На нашем сайте вы можете читать онлайн «Толкование сновидений». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Толкование сновидений

Автор
Краткое содержание книги Толкование сновидений, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Толкование сновидений. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жоржетта, Лана Туулли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для любителей азиатских исторических сериалов и хорошей научной фантастики - кроссовер дорамы "Список Архива Ланъя" и цикла книг "Сага о Форкосиганах". Первый роман цикла.
История двух гениев, подобных цилиню, и одного цилиня непритворного, или Как важен вовремя поданный совет. Особенно когда ты отходишь после тяжелой операции, твое будущее неясно, возвращение в строй - сомнительно, а долг перед империей и родом висит над твоей головой, как меч.
Толкование сновидений читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Толкование сновидений без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хвала Небесам, бессловесных стонов ему хватило за время странствия по пустошам и лесам, пока он пробирался к склонам Архива — от одного селения до другого, измеряя свой путь приступами кровавого беспамятства.
Пусть с Май Лзы не выйдет изящной беседы: ни составления стихов и обмена классическими цитатами, ни обычной вежливой вязи слов. Зато с ним можно говорить не чинясь, как наедине с самыми близкими друзьями.
А заодно, как выяснилось, — играть в вэйцзы.
В очередной раз переступив порог мира духов, гость с интересом бродит по покоям Линь Шу, рассматривает иллюстрации в книгах и дощечки с предсказаниями, а у столика для вэйцзы останавливается. Приходится объяснить ему, что это за камешки и каковы правила игры.
— Давно я не брал в руки шашечек! — умиленно радуется Май Лзы и поминает какую-то «так-го», в которой в своих краях слыл признанным мастером. А затем, придвинув столик к ложу, чтобы у болящего не было соблазна попытаться встать с постели, совершает чудо, как и положено благому духу: первую партию Линь Шу с позором проигрывает ему уже на шестнадцатом ходу.
— Удача, что старший брат сведущ во всем, что есть на земле и небе, и может меня в этом наставить, — признает он свое поражение должным образом. Тут полагалось бы почтительно сложить руки и поклониться, но он в состоянии только пальцами пошевелить.
— Ирония. Отлично! Твое душевное состояние прогрессирует.
Линь Шу давно для себя решил, что Май Лзы необычен: не обижается на сказанное с нарушением всех правил приличия, зато ищет шутку с подвохом в произнесенном всерьез.
— Но, возможно, и у меня найдется чем удивить брата Мая и пополнить сокровищницу его мудрости… Благой цилинь послал мне сон про тебя, но без тебя.
— Цилинь? — чему-то удивляется Май Лзы.
— Сам изумлен, как у меня, ничтожного, достало на это заслуг…
Брат Май, конечно, церемоний не любит, но про дары небесного зверя надо рассказывать почтительно, а то еще услышат Линь Шу чиновники из мира духов да приложат прямо яшмовой печатью в лоб за вольность речей!
— …Но меня удостоили чести увидеть небесный приказ, где сановник, начальствующий над старшим братом, обсуждал его судьбу.






