На нашем сайте вы можете читать онлайн «Толкование сновидений». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Толкование сновидений

Автор
Краткое содержание книги Толкование сновидений, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Толкование сновидений. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Жоржетта, Лана Туулли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для любителей азиатских исторических сериалов и хорошей научной фантастики - кроссовер дорамы "Список Архива Ланъя" и цикла книг "Сага о Форкосиганах". Первый роман цикла.
История двух гениев, подобных цилиню, и одного цилиня непритворного, или Как важен вовремя поданный совет. Особенно когда ты отходишь после тяжелой операции, твое будущее неясно, возвращение в строй - сомнительно, а долг перед империей и родом висит над твоей головой, как меч.
Толкование сновидений читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Толкование сновидений без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Линь Шу, с тобой все в порядке? Эй! Линь Шу…
— Я медитировал. И это не мое имя, — поправляет его тот, приоткрывая глаза.
— А чье? — спрашивает Линь Чэнь осторожно.
Человек в кровати не сомневается, что одним легким тычком пальцев целитель может обездвижить его или погрузить в сон и, несомненно, это сделает, если заподозрит в нем ущерб рассудку. Сопротивляться? Звучит настолько глупо, что даже смешно. Линь Чэнь — не робкий лекарь с пилюлями и травками в коробе; он владеет искусством полета и сражений с таким совершенством, что мог бы возглавить свой же собственный список лучших бойцов Поднебесной, если бы хотел.
— Это имя мертвеца и изменника, — объясняет он тихим голосом. — Если его услышит посторонний, беды не оберешься. К тому же посуди сам: Линь Шу был самым ярким юношей столицы, разве способен ничтожный калека хоть в чем-то походить на него?
Линь Чэнь нервно похлопывает веером по ладони:
— Я как-то не думал, что ты сразу начнешь с имени.
— Ты не хуже меня знаешь силу слов. — Это, разумеется, ироническое преуменьшение: слова — это именно то, на чем держится могущество Архива Ланъя. Но ни капли иронии не проскальзывает в вежливой фразе, и улыбка почти не трогает губ, которые ее произносят.
— А знаешь, — неясно с чего меняет тему Линь Чэнь, — теперь я готов поверить, что человек подобен змее: сменив кожу, он приобретает мудрость. Возьми. Это подарок от моего почтенного отца ко дню твоего нового рождения.
Он роется в поясном кошеле, но извлекает не драгоценный жемчуг и не целительные пилюли — всего лишь скатанный в трубочку кусочек бумаги.
— Долго лежал, но, как видишь, пригодился. Ты удачно перелинял.
Слабые пальцы чуть вздрагивают, разворачивая бумажку. На ней один-единственный знак. Мэй.
— Мэй? Дикая слива — стойкость в невзгоды и красота, подобающая юной деве? Когда я буду в силах, то обязательно склонюсь к ногам твоего отца, умоляя преподать мне эту мудрость дальше, — произносит человек без имени задумчиво, сложив пальцы шалашиком.
— Мэй Су?
— Мэй Чансу, пожалуй. Красивое имя для скромного книжника.






