На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровь Меровингов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровь Меровингов

Автор
Краткое содержание книги Кровь Меровингов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровь Меровингов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Берегиня Форест) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Магия древней крови может спать века и пробудиться внезапно в последнем носителе древнего рода королей-магов. Хочешь того или нет, Предназначение требует исполнения долга. Оно уже на пороге... Непростой выбор, любовь и ненависть, долг и честь, магия и древние тайны, рыцарские турниры, схватки, погони и преследования уводят из отчего дома на встречу с неизвестностью.
Действия происходят во Франции и Испании XIV века. В книге присутствуют исторические персоналии, отражены реальные события того времени. Воссоздан быт, традиции и обычаи Средневековья.
Кровь Меровингов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровь Меровингов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На третий день запланированы соревнования на топорах, палицах, стрельба из луков и потеха с быками для народа. Знать при этом не присутствовала.
Луиза вместе с дядюшкой, братом, графом Тулузским в сопровождении свиты направилась в город. Сегодня она ехала верхом, подставив лицо холодному зимнему солнцу.
По дороге граф де Альбре нагнал их. После стольких лет он вернулся в ее жизнь сильным, умным и притягательным мужчиной. Стоило Филиппу оказаться в непосредственной близости, сила его обаяния вызвала в Луизе непонятное смятение.
– Что Вы не поделили со своим другом? - из вредности спросила Луиза. Она намеренно глазела по сторонам, избегая оказывать ему внимание.
– Вы хотели сказать, с Вашим женихом? - Филипп пытливо заглянул ей в глаза.
– Он не жених мне! - гордо вздернув подбородок, Луиза смотрела вперед.
– А мне более не друг!
– И все же?
– Я Вам скажу... позже. Мы встретимся сегодня, как условились? - понижая голос, спросил Филипп, будто его ожидало нежное любовное свидание.
Луиза оглядела графа.
– Нет! - покачала она головой. - Пока раны не заживут, я не буду с Вами драться!
– Пустяки! Всего-навсего царапины, - возразил Филипп. - Это нисколько не мешало мне сражаться и побеждать сегодня. Или леди передумала? Может быть - испугалась?
Расчет оказался верным. Луиза забыла о снисхождении.
– Нисколько! Если Вы решили, что я отказываюсь потому, что была свидетельницей Вашей силы, ловкости и мастерства, то сильно заблуждаетесь.
Филипп, изрядно уставший и ослабевший, довольно улыбнулся.
– Леди Луиза - лучшая награда для победителя, не правда ли, граф? - заметил герцог де Ла Тур, проезжая мимо Филиппа со своей свитой.
К счастью, герцог не увидел, каким мрачным взглядом Альбре удостоил его реплику. Честь и смерть ходили сегодня рука об руку.
Намного позднее, после ужина вечером Луиза и Филипп встретились.
Пользуясь неограниченной любовью дядюшки и той свободой, которая недоступна всем остальным девицам благородного происхождения, в условленный час Луиза подъехала к таверне «Золотая шпора».
Полная луна плыла над крышами домов в вечернем небе. Морозец прихватил подтаявший снег. Мерцающие звезды пытались пробиться сквозь дым от очагов, узкими полосами распластанный в неподвижном воздухе. Войдя в таверну, Луиза направилась прямиком к графу.
– Здесь недалеко есть тихое место.









