На нашем сайте вы можете читать онлайн «Плавучие гробы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Плавучие гробы

Автор
Краткое содержание книги Плавучие гробы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Плавучие гробы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Д. Блинов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кое-что об игрушечных и настоящих корабликах
Плавучие гробы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Плавучие гробы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Плавучие гробы
Сергей Д. Блинов
Плавучие гробы
Маргарет О’Силгэйр проснулась на рассвете. Накинула сарафан, сунула ноги в сандалии, собрала волосы в хвост и вышла на палубу. Яхта мирно покачивалась на еле тронутых новорожденным солнцем волнах. Противно кричали ранние чайки. Пол сидел в кресле на корме, кидая наглым пернатым хищникам рыбешек. По обе стороны от его сиденья торчали в разные стороны удочки – штук девять или десять. Маргарет знала, что муж способен следить за всеми снастями одновременно, такой уж у него был талант.
– Мы же хотели сняться с якоря, – сказала Маргарет, кладя ладони на плечи супруга. – А парус еще спущен. Мама убьет нас, если не покажемся к ужину.
– Всему свое время.
Пол встал, запустил в небо последнюю рыбешку, моментально исчезнувшую в чаячьей глотке, поцеловал Маргарет в щеку и жестом пригласил ее следовать за собой.
– Поможешь с якорем?
Вдвоем они не без труда вытянули тяжелый стальной крюк.
– Я подниму парус, – сказал Пол. – Не смотаешь пока мои удочки?
– Конечно, дорогой.
Маргарет вернулась на корму и принялась за дело. В отличие от мужа, искусство рыбной ловли она осваивала с немалым трудом. Главную проблему причиняла вечно путавшаяся леска, и проблемы этой не удалось избежать и теперь.
Что может быть несправедливее, чем сама жизнь, думал Фингал О’Силгэйр, глядя на отдаляющийся берег родной стороны. Над дублинской гаванью повисли мрачные тучи, скрывшие солнце и уравнявшие в цвете небо и землю.









