На нашем сайте вы можете читать онлайн «Холодное солнце Эллана». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Холодное солнце Эллана

Автор
Краткое содержание книги Холодное солнце Эллана, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Холодное солнце Эллана. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Георгий Шатай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Библейская история, перенесенная на кельтский Север и завернутая в детектив.
Холодное солнце Эллана читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Холодное солнце Эллана без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но что касается вашего острова – Эллан, так ведь?
- Да, – подтвердил Аскур. – Вообще, поскольку ты не из нашего поселка, ты либо из Крейга – что вряд ли: я знаю там почти всех. Ну или же ты приплыл на кнорре с Имралтина – он как раз вчера заходил к нам в Оллтре.
- Так называется ваш поселок?
- Да. Оллтре, – кивнул Аскур.
- А Крейг – это где? – уточнил Ивар.
- Крейг – это другой поселок на нашем острове, на западной стороне. Он поменьше Оллтре, там в основном живут рыбаки да китобои. Ну и несколько овцеводов.
- Оллтре, стало быть, больше Крейга?
- Конечно. Раза в два. В Оллтре дворов тридцать будет, а в Крейге – едва ли вполовину того.
- Тридцать дворов – это человек сто, выходит?
- Больше, сотни полторы. А в Крейге – десятков семь.
- А сам-то остров – большой?
- По сравнению с Имралтином – маленький. Хотя на Имралтине я пока не был, но люди рассказывали, - ответил Аскур. – А наш – миль двадцать всего, если с одного края до другого.
- А занимаетесь вы здесь чем?
- Да обычными делами, - по-взрослому развел руками Аскур.
- Филид – это что-то вроде древвида? – предположил Ивар.
- Наверное. Филид – значит «далеко видящий, многое понимающий». Нашего филида зовут атре Дерог. Он знает все законы, умеет разговаривать с богами, учит детей и может заговорить боль.
- Это, если я правильно понял, какой-то поэт?
- «Какой-то»?! – возмущенно фыркнула Витра. – Это Далиан Имралтинский, самый великий среди поэтов.
- Ну хорошо, хорошо, - улыбнулся Ивар. – Извини, если обидел твоего Далиана. – Немного помолчав, он спросил:
- А число сегодня какое, вы не знаете?
- В смысле «число»? – в недоумении переспросили дети.
- Ну, число месяца – какое сегодня?
- Ты что, слепой? Разумеется, первое, - удивленно ответила Витра.
- Почему «слепой» и почему «разумеется»?
- Ты разве не видел полную Луну только что?
- Видел.
- Тогда почему спрашиваешь?
Ивар замялся.
- Я правильно понимаю, что у вас лунный календарь? – наконец, предположил он.
- Ну а какой же еще? – слегка опешив, ответила Витра. Аскур промолчал, однако, судя по его насторожившемуся взгляду, мальчик, видимо, начал подозревать в Иваре умалишенного.








