На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2 Вернись ко мне

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Один из бандитов идет сюда! — Катарина снова выглянула, видимо мужчины заметили какой-то шум на лестнице, — Запомните, капитан Алессандро Морелло!
И женщина бегом вернулась в свою комнату и заперла дверь. Судя по исполнительности молодого офицера, с которой он обновлял ордер на ее арест, скорее всего, он все же попытается передать весточку Алессандро, это будет куда надежнее, чем надеяться на какого-то Ланса, вкупе с Ботео.
За ранним завтраком, еще до восхода солнца, Катарина ощущала на себе внимательный взгляд офицера, но хмурые лица пятерых мужчин в черном и гробовое молчание за их столом подтверждало версию Катарины.
Большой красивый дом встретил гостью прохладой, служанка сразу же проводила женщину в комнату, где уже стояла бадья для купания и кувшин с холодным напитком.
Кабинет был обставлен со вкусом и сдержанны достоинством, а сидящий в кресле за столом мужчина соответствовал окружению. Герцог был уже в возрасте, но это не лишило его ни обаяния, ни изящества, скорее наоборот, придавало ему определенного шарма. Настораживали лишь его глаза, холодные и цепкие.
— Я надеялся, увидеть Вас еще вчера. — сказал мужчина, не предлагая даме сесть.
— Меня утрясло в карете.
— Сожалею. Если бы Гвадалквивир не стала мелеть, Вас привезли бы сразу сюда.
— На сколько я слышала, для Севильи наступили тяжелые времена.
— Как и для Испании в целом. Что ж, присаживайтесь. Сангари?
— Не откажусь.
— Вы хитры и удачливы, Катарина, — продолжил разговор Герцог, — но слишком красивы.
— Никогда не считала это недостатком.
— Вас легко найти по Вашей яркой внешности.
— Однако, Вы искали меня долго. Простите, я не знаю, как к Вам обращаться.
— Ах, да, извините. Я слишком привык, что все меня знают. Мое имя Сальвадор де Кастельви. Но достаточно просто сеньор. Я предпочитаю, когда все знают, но молчат. И, возвращаясь к Вашему замечанию, по началу я не искал Вас. Вы обвели меня с Чашей, это позабавило меня, и я стал к Вам приглядываться. У Вас определенно есть талант и сейчас он бы мне пригодился.










