На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2 Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2 Вернись ко мне

Автор
Краткое содержание книги Пари на любовь 2 Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2 Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая часть, черновик! Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2 Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2 Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Для чего?
— Есть один мужчина, чьим вкусам Вы как нельзя лучше соответствуете, а мне нужно, чтобы этот мужчина думал так, как я ему скажу, через Вас разумеется.
— Предлагать подобное замужней даме весьма низко, сеньор.
— А я не предлагаю. Я требую. Не пытайтесь вновь обвести меня, я слишком хорошо знаю, сколь изворотливы люди Вашего склада. И, предупрежу сразу, Ваша внешность ничего не значит для меня. Я давно понял, чем красивее женщина, тем она бездушнее и ненасытнее в своих желаниях. Не надейтесь вертеть мной, как своими капитанами.
— Откуда мне знать, что Вы не врете?
— Придется поверить или рискнуть его жизнью. Выбирать Вам, мне все равно.
— Если я сделаю то, что Вы хотите, Вы оставите меня и Мано в покое?
— Вы не в той позиции, чтобы торговаться.
— Позиция, вещь не устойчивая, Герцог.
— Уже показываете зубки? Но, по сути, Вы правы, свергают даже королей, в чем, собственно, я и заинтересован.
— Вы хотите занять трон? — изумилась Катарина.
— Я не на столько глуп. Я лишь хочу, чтобы Зачарованный Карл[3], вместе со своей регентшей матерью ушли на покой. А престол занял более подходящий для этого человек, способный вывести страну из кризиса и оставить после себя наследника.
— Если я не ошибаюсь, королю около четырнадцати, рассуждать о наследниках еще рано.
— Поверьте мне, если этот юноша не умрет сам, то его залечат до смерти. А родиться от него может лишь бастард, если его будующей жене хватит на это ума. Но я не собираюсь отдавать страну в женские руки.
— Но использовать женские руки Вы не чураетесь?
— Давайте продолжим нашу беседу за ужином, общение с Вами весьма занимательно.
[1] Предшественник сангрии, вино холодное или горячее, с фруктами и водой.
[2] Имеет значение слова «завтра», а также длительный перерыв до завтра.
[3] Речь идет о Карле II Испанском, с детства имеющим слабое здоровье, из-за большого количества близкородственных браков в роду. В его правление в стране был глубокий политический и экономический кризис, начавшийся еще при его отце и деде. При дворе постоянно шла борьба различных аристократических группировок.
Глава 32
— И чего же конкретно Вы от меня хотите? — вернулась к разговору Катарина, после того как утолила голод.










