На нашем сайте вы можете читать онлайн «Восход заплутавшего солнца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Восход заплутавшего солнца

Автор
Краткое содержание книги Восход заплутавшего солнца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Восход заплутавшего солнца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владислав Муравьев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это история последнего короля Святой Земли. Умирающего и возрождающегося. История Нахема, Предавшего Бога, повстречавшего любовь на пороге Жатвы. История халифа Умара, искавшего брата, но нашедшего много большее. Все трое идут по дороге к Храму и найдут ли они то, что искали?
Восход заплутавшего солнца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Восход заплутавшего солнца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Или это был Аполлон? Надо же, даже голос под стать богу…
— Вам не кажется, что вы немного переусердствовали? Вы стражи, но не мои тюремщики. Ваша заботливость граничит со старанием курицы, впервые высиживающей цыплят. — Бодуэн злобно шипел, не производя, впрочем, никакого впечатления на стоящих перед ним. — В своем стремлении сделать все правильно, она способна затоптать и передавить половину потомства. Но ведь это лишь из лучших побуждений?
Препирательства были напрасны, а стражи несговорчивы. Заточение прекратилось только с появлением Гийома.
— Покончено… — скомкано произнес он и замолчал, изучая взглядом учиненный разгром. Слишком долго изучая.
Произошло что–то непоправимое — Гийому не свойственна такая неразумная трата времени. Лишь в разговорах о матери… а значит, он должен увидеть все своими глазами! Король решительно шагнул к лестнице, ведущей в сад, отстранив вздрогнувшего канцлера. Да, именно непоправимое.
— Мой… — но Бодуэн, не слыша его, ринулся вниз.
Сада, его любимого сада, больше не было. Черные обугленные апельсиновые деревья тянули к нему свои ручки–веточки. Цветы… те, что не сгорели, были затоптаны множеством ног. И кровь. Много крови.
— Qui mortum… — послышалось неподалеку. Сердце Бодуэна словно рухнуло в пропасть. Сгрудившиеся братья Ордена ожидания благословенной Смерти затянули уставную отходную молитву. «Кто умирает тот обретает бессмертие». Кто–то из его товарищей не пережил ночного боя.





