На нашем сайте вы можете читать онлайн «Моё же сердце у тебя в груди». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Моё же сердце у тебя в груди

Автор
Краткое содержание книги Моё же сердце у тебя в груди, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Моё же сердце у тебя в груди. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Берестова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Цикл рассказов, посвящённых семейным ссорам королевы и короля-консорта.
- главные герои - персонажи романа "Любовь не с первого взгляда", без чтения романа некоторые отдельные детали будут не совсем ясны, но рассказы представляют и самостоятельный интерес;
- много сонетов Шекспира, которые задают тон и атмосферу;
- рассказы пронизаны нежностью и любовью персонажей друг к другу;
- здоровые отношения с надёжным типом привязанности и умение вовремя открыть рот и поговорить прямо.
Моё же сердце у тебя в груди читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Моё же сердце у тебя в груди без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Для меня это бесценно, — заверил он, касаясь лбом её лба.
Она тихо вздохнула и подняла лицо, чтобы своими губами найти его.
После долгого мягкого поцелуя они обнялись крепче.
— Я, кажется, совсем вам вечер испортил, — с покаянными нотками в голосе отметил он и предложил: — Наверно, ещё не поздно вернуться? — имея в виду то, что из-за него она лишилась танцев, которые очень любила.
С тихим смешком она поинтересовалась:
— Вы думаете, мне теперь хочется возвращаться?
— Я так предположил, — отметил он, слегка отстраняясь, чтобы снова получить возможность погладить её по скуле и полюбоваться её глазами.
Она закусила губу, глядя на него лукаво и весело.
— Впрочем, — его глаза тоже засветились улыбкой, — думаю, мы найдём лучшее применение этому времени!
Согласно рассмеявшись, Кая снова потянулась за поцелуем — при всей её любви к танцам, в этот раз они всухую проигрывали открывшейся альтернативе.
1. И ты публично не выказывай мне расположения,
Чтобы оказанная мне честь не убавила чести у твоего имени.
Не делай этого; я люблю тебя так,
Что, поскольку ты моя, и твоя репутация — моя.
У.Шекспир, сонет 36
Тебя обидев, от страданий гнусь
О that our night of woe might have rememb'red
My deepest sense, how hard true sorrow hits,
And soon to you, as you to me then, tend'red
The humble salve, which wounded bosoms fits! [1]
Королева сразу поняла, что муж находится в крайне дурном расположении духа: он раздражённо звенел ложкой, размешивая молоко в своём кофе, с громким стуком откладывал на край резного секретера книги, скрипел по паркету ножками стула и матерился себе под нос на своём родном языке.
Никаких причин для столь дурного настроения короля-консорта она припомнить не могла, поэтому решила спросить прямо:
— Рэн? — в голосе её звучала обеспокоенность. — Что-то случилось?
Он на несколько секунд замер, пробормотал себе под нос что-то подозрительно похожее на: «Ну конечно, вечно ей всё знать надо!» — и, наконец, повернул к ней лицо весьма раздражённое и заявил:
— Вот что вы творите?!
Королева сдержанно нахмурилась.
Вскочив со своего места, Канлар взмахнул руками и выразил свои претензии более чётко:
— Вот зачем вы на приёме сказали ниийскому послу, что мы будем закупать их хлопок?!
Сморгнув пару раз, Кая недовольно парировала:
— Если мне не изменяет память, именно это решение мы приняли на вчерашнем совете.
Градус его возмущения возрос.









