На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Девушка с готовностью вскочила и побежала по тропинке, ведущей к каменной арке. Она здоровалась со знакомыми воинами с раскрашенными лицами – своими соплеменниками. Миновав арку, они оказались в деревне Ведрайс. Тропинка, отделанная плоскими камнями, вела на площадь в низине. Небольшие и большие хижины островитян распределились практически равномерно по территории деревни. Большая часть жилищ были овиты плющом и корнями растений. По сторонам тропы виднелись острые копья, воткнутые в землю.
- Сюда приносят копья всех воинов минувшего, - поведала Сиора, указывая ладонью вокруг.
Спустившись вниз, Де Сарде заинтересованно посмотрел на молодого воина-собирателя, который окликнул его и предложил поторговаться. У тропы были сложены небольшие пирамидки из плоских камней.
Воины, охотники и собиратели, как мужчины, так и женщины, были заняты своим делом, но каждый из них радостно приветствовал Сиору, которая отвечала на родном языке, пока недоступном для понимания Де Сарде.
Заглянув в сундук, Де Сарде обнаружил там золотые монеты и большую костяную иглу, наподобие той, которой пользовалась Сиора.
Она помахала рукой, указав на хижину, стоящую на холме. Курт и Де Сарде поспешили за спутницей.
Она открыла массивные деревянные двери и пригласила следовать за собой.
Обстановка в хижине была достаточно аскетичной. Ящики по краям комнаты. В центре очаг и алтарь, у которого виднелся темный силуэт человека в капюшоне. Свет был приглушен, в нос ударял запах дыма и трав.
- Ты кто такой! По какому праву ты вошел в дом нашей королевы!
Это был мужчина средних лет, одетый в одежду охотника или шамана с красным капюшоном. Лицо его было изрисовано татуировками. Взгляд был требовательным и жестким. Обретя дар речи, Де Сарде представился.
- Я посланник Торгового Содружества. Хочу поговорить с вашим вождем.











