На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Только биографические сведения. И намеки на мое островитянское происхождение. Но доказательств у Орелии нет. Однако даже с такими документами она сможет навредить семье Орсеев. Нужно отыскать остальные документы и отнести их профессору Де Курсийону. Он сможет помочь разработать юридическое решение этой проблемы.
- Я бы с удовольствием связала ее и предала суду нашей земли, - прошипела Сиора.
- Знаю. Но я связан законами своего государства, как и говорила тетушка Слан.
- Благодаря ее болтливости мы получили подсказку и обязательно ею воспользуемся, - кивнул Петрус, спрятав документы в сумку.
- Тогда поспешим в Хикмет!
Но не успели они покинуть здание склада, как раздались выстрелы. Де Сарде сделал кувырок, выхватывая ружье. Огляделся. В их сторону бежали четыре человека. Наемные убийцы. Орелия Де Веспе до мелочей всё рассчитала! Чертовка!
Сиора выхватила огненную иглу и с криком бросилась в атаку, а Петрус использовал свои мощные заклинания.
***** ***** *****
Добравшись до окрестностей Хикмета, они с Сирой затаились в траве и подкрались в хижине, у которой стояли Лавуазен и ее люди (Петрус вернулся в резиденцию, чтобы предупредить Курта и Альфру).
- Как прошла ваша встреча с наместником, госпожа посланница?
- Увы, Де Сарде пользуется здесь большим уважением. – фыркнула госпожа Лавуазен, посланница Де Веспе, сплюнув на землю. – Мне даже не дали закончить свою речь… Как только наш соперник появился, меня выгнали вон! Но я не сдамся! Я воспользуюсь другими методами. Лучший способ посеять сомнения у знати – пустить слухи среди придворных.











