На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тем не менее по её вине оказалась под вопросом и законность рождения Константина, и его претензии на трон и владения отца. Поведение княгини заставляет сомневаться в том, что Константин действительно был рождён ею от князя».
- Вот же тварь! – выругался Курт, топнув ногой. – Её низость похоже не знает границ и приличий!
- Тут есть еще письмецо.
Де Сарде раскрыл небольшой клочок бумаги. Послание было от Джулии Орсей.
«Господа!
К настоящему письму прилагаю условленную плату. Помните, никто не должен заподозрить, что вы причастны к смерти Лорана.
Наследство должен получить мой сын.
Джулия Орсей».
- Вернемся домой.
- Может, не будем девочкам мешать.
- Курт, я не посмотрю, что ты мой друг и так врежу!
- Я к тому, что мы еще успеем на арену сбегать, кулаки почесать о разбойников, желающих срубить легкого бабла.
- Ладно, уговорил. Документы понадежнее спрячь. Завтра отправимся обратно в Новую Серену.
Курт кивнул, забрав документы. Де Сарде выкинул ящик в мусор, потряс руки, омыл их в фонтане и ополоснул лицо.
***** ***** *****
Ночью мужчины подшофе возвращались домой. Де Сарде угрюмо поднялся по лестнице и закрыл дверь в свою комнату. Было пусто. Хмыкнув и пробурчав ругательства себе под нос, он завалился спать, даже не раздевшись.
Сиора утром тихонько зашла к нему и увидела, в каком он был состоянии. Она не стала его будить.
После завтрака Де Сарде, не на кого не взглянув, махнул рукой. Курт перевел его слова. На Сиору эмиссар даже не взглянул. Её это огорчило, но гордость взяла верх. Они собрали вещи и отправились к караванщику. И через несколько часов оказались в Новой Серене.
****** ***** *****
На улицах южного города было неспокойно.
Васко быстрым шагом подошёл к ним и протянул экземпляр. Там говорилось:
«Наместник Орсей и убийца Де Сарде – незаконнорождённые бастарды! Они силой захватили власть над нашим городом, построенной милостивой и справедливой госпожой Моранж!
Их дворянские титулы получены обманом, на их руках кровь невинных.











