На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Но я должна теперь что-то отдать взамен, - запротестовала девушка. – Я не могу принимать даров за просто так.
- Сейчас это не важно, Сиора. – он посмотрел в ее глаза. – Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Ты можешь положиться на меня.
- Я это знаю. Я принимаю твой дар, ONOL…
- Ярослав. – с улыбкой перебил ее молодой человек. – Зови меня по имени, прошу тебя.
- Ладно… - потупилась девушка, опустив голову. С ней это бывало крайне редко.
Откашлявшись, Де Сарде подытожил.
- Скажи Курту, чтобы готовился к отбытию.
- Хорошо. – девушка подскочила и выбежала из комнаты. Забрав с собой и сапоги, и наручи.
Де Сарде покачал головой с глупой улыбкой на лице и закончил собирать амуницию.
****** ***** ******
Веншагано (Поющие Воды), деревня Веншавейе.
Жилище Катасаха было очень интересным, сложено из мощных больших валунов, покрытых мхом и водорослями, а крышу украшал огромный череп неизвестного существа. Сразу было понятно, что здесь живет мудрый островитянин.
Но не успел Де Сарде войти, как отлетел назад от удара в грудь. Воин с раскрашенным лицом и пучком волос на затылке преградил ему путь и прорычал:
- KWE ES SI? Убирайся! – за его спиной Де Сарде мельком увидел спину другого островитянина, на голове которого красовалась корона из перьев. Или это был длинный воротник его одежды. Отдышавшись, Де Сарде выпрямился. Воин продолжал говорить. – Как ты смеешь прерывать священный ритуал? Тебя послали помутители? – Рога на его голове опасно зашатались.
- Айден! – воин резко обернулся к вождю. – Ты сам должен был следить за тем, чтобы нам не мешали.
Айден склонился в поклоне, сложив руки в замок.
- Тысячи извинений, TIERN, это действительно помутитель…
Вождь мягко отстранил его, вглядевшись в лицо Де Сарде. На голове его действительно был костяной череп, украшенный перьями.
- Какой же это помутитель? – укоризненно произнес Катасах, - приглядись внимательнее, Айден.
Он внимательно посмотрел на Де Сарде и попросил:
- Представься и расскажи, зачем ты прервал нашу церемонию…
- Меня зовут Де Сарде. Я искал вас, чтобы попросить о помощи.
Сиора, одевшая новый наряд, теперь стала выглядеть более внушительно и опасно, выступила вперед, поклонившись мудрецу.
- Приветствую, DONEIGAD. Прости, что прервали ритуал.











