На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потерян в море». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потерян в море

Автор
Краткое содержание книги Потерян в море, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потерян в море. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О.Рейтерн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Живой корабль — красивая легенда или ужасающая реальность? Грахго де Мора не может сказать наверняка, хоть и является капитаном подобного. Ведь заточенная во фрегате душа давно погибшего друга скорее проклятие, нежели дар. Вот только стоило капитану принять утрату, как жизнь преподнесла урок: смерть можно обмануть. Нужно лишь обладать решимостью, беспринципностью и жестокостью. Однако путешествия в стремлении вернуть друга таят в себе не только врагов и чудовищ, но и ошибки прошлого, заблуждения настоящего и робкую надежду на будущее. И можно было бы смело заявить: Грахго справится! Вот только как победить себя самого?
Потерян в море читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потерян в море без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У самого постамента неравномерной грудой лежали сотни монет непривычной формы с чеканным черепом посередине, что скалился пугающей улыбкой в пустоту неба. Немного в стороне, словно мусор, валялся завораживающий красотой кубок, созданный из цельного изумруда, напоминая святой грааль и вызывая в груди трепет.
— Подождешь здесь. За круг из колонн не выходи, — капитан отдал юнге пустую на треть бутылку вина и направился прямиком к постаменту, на ходу доставая сердце Каттальтты.
Оказавшись на месте, Фанатик вложил камень в специальное углубление на постаменте.
— Здравствуй, Каттальтта, — слова Грахго сочились иронией, точно пчелиные соты мёдом.
— Проваливай прочь!
Дух-хранитель, ставший значительно бледнее и теперь имеющий безобразную черную дыру в груди, в бессильной ярости метался под куполом.
— Я не хочу идти по второму кругу. Подобный диалог мне надоел еще ночью. Давай уже перейдем к той части, где ты осознаешь всю патовость ситуации, — бессонная ночь давала о себе знать, Грахго терял терпение. — Не хочу прибегать к силовому убеждению, но времени у нас не очень много.
Каттальтта зашипела, подлетев вплотную к лицу капитана и с ненавистью впиваясь в него взглядом. Не нужно было уметь читать мысли, чтобы понять — она отдала бы многое, чтобы вцепиться в утонченное, не утратившее благородства даже от шрамов, лицо когтями.
— Мне просто нужны ответы, Каттальтта.
— Говори!
— Как снять проклятие?
— Неужели Фанатику надоело быть грозой морей? Надоело кормить монстра, которого сам же и создал? Ты смешон и жалок, — дух выплюнул последние слова, разразившись издевательским смехом.
Капитан же оставался спокойным, пережидая слабую попытку Каттальтты сохранить свою гордость.
— Сам ты не снимешь, — перестав смеяться, хранитель растягивала удовольствие, стараясь ужалить Грахго словами посильнее. — Ваша связь с тем миром сильнее, чем моя. Ты — жизнь. Он — смерть. И вы вросли друг в друга, как парочка уродливых близнецов.









