Главная » Легкое чтение » Печали последнего книжника (сразу полная версия бесплатно доступна) Джиджи Рацирахонана читать онлайн полностью / Библиотека

Печали последнего книжника

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Печали последнего книжника». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Печали последнего книжника, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Печали последнего книжника. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джиджи Рацирахонана) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Дряхлый ученый и его гостья вели неспешную беседу, когда из деревни прибежала перепуганная служанка...

Обложка любезно подарена А. Штрыковым

Печали последнего книжника читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Печали последнего книжника без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Печали последнего книжника

Джиджи Рацирахонана

Печали последнего книжника

В русском языке антонимом к слову

«человек» является слово «животное» или «нелюдь»;

В английском – «женщина»;

В китайском – «варвар».

Тонкие пальчики госпожи Ху Мэй помедлили над доской и осторожно прикоснулись к игровой кости.

- Да, пожалуй, так, - решила она и переставила кость на два шага вперед.

Цзи Юнь задумался. Ход этот сулил ему серьезные неприятности три круга спустя, если не найти, что ему противопоставить.

Госпожа Ху Мэй легонько постучала по передвинутой кости выпуклым ноготком и убрала руку.

- Так как продвигается ваша работа над расшифровкой того документа? – поинтересовалась она.

- Что вы, я окончательно забросил ее, - печально ответил Цзи Юнь и вывел боковую кость из-под надвигающейся атаки, - честно сказать, до вашего приезда, госпожа Ху Мэй, я совершенно пал духом. Эти ужасные известия из столицы… Эти беженцы на дорогах… Даже если я успею перевести пиктограммы неведомого языка в иероглифы – кто станет их читать?

- Например, я, - улыбнулась госпожа Ху Мэй, - ой!

Она внезапно поморщилась, гибко повернулась на кушетке и выпростала из-под салатовой юбки очаровательную коротенькую ногу с удивительно маленькой ступней.

- Ай… - она сильно согнула ступню, потом распрямила и растопырила пальчики, - ой, как больно… отсидела, вот и сводит судорогой…

Цзи Юнь улыбнулся.

- А вы, мой друг, стали не столь скромны, как ранее, – шутливо упрекнула его госпожа Ху Мэй, пряча ножку под складки юбки и халата.

- Быть не может того, - возмутился Цзи Юнь, не отводя взгляда от точеной ручки, реявшей над доской.

- В прошлые годы нашего знакомства вы непременно опустили бы глаза, увидев часть моего тела обнаженной.

С этими словами госпожа Ху Мэй переставила еще одну косточку. Цзи Юнь улыбнулся. Ход был хорош, но если его угловая кость стояла бы на клетку дальше, ход стал бы еще лучше…

- Видите ли, неувядающая краса провинции Фучжоу, раньше лицезрение вашего тела вызывало во мне целый ряд недозволимых желаний и страстей, по какой причине я и уклонялся от него.

В настоящее же время я могу позволить себе взирать на вашу красоту с тем же чистым восторгом, что и на лепестки хризантем, разбрасываемые ветром по осенней траве.

Госпожа Ху Мэй сплела руки под подбородком, с улыбкой глядя на старика.

- Вы не утратили льстивости, мой друг.

- Ах, если бы это могло помочь в наше страшное время...

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Печали последнего книжника, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Джиджи Рацирахонана! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги