На нашем сайте вы можете читать онлайн «Черный пес Элчестера. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Черный пес Элчестера. Том 1

Автор
Краткое содержание книги Черный пес Элчестера. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Черный пес Элчестера. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Митюгина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Шестьдесят с небольшим лет минуло после завоевания Англии королем Вильгельмом. Его младший сын Генрих занял престол, который не принадлежал ему по праву. Знатному норманнскому графу, сподвижнику Генриха, были дарованы богатые и обширные земли погибшего в войне древнего саксонского рода. Кто же знал, что над ними висит проклятье и оно не станет разбирать, что новые владельцы графства не виноваты в давнем преступлении, из-за которого вот уже четыреста лет не может успокоиться мстительный и могущественный призрак? Фрэнсис, юный наследник графства, и помыслить не мог, что его ожидает...
Черный пес Элчестера. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Черный пес Элчестера. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Фредерика безропотно послушалась, и оба осторожно проскользнули в пустынный коридор.
Изящный тонкий стилет, поблёскивая золотой рукоятью, сиротливо остался лежать в покинутом будуаре…
Девушка легко и бесшумно скользила в замковых переходах, похожая на беззвучную тень, на призрак. Ни шороха одежды, ни звука шагов – ничего.
У Фрэнсиса мороз пошёл по коже, и молодой человек сам не смог бы сказать – почему…
На пороге кухни его невеста обернулась и осторожно прижала свои прохладные пальчики к пересохшим губам любимого.
– Что бы ни случилось, мой любимый, я ни о чём не жалею. Если ты потеряешь меня и тебе удастся выбраться отсюда, ради всего святого, найди себе другую! Мне страшно подумать, что из-за меня ты можешь быть несчастен! Ладно, Фрэнки? Ладно? Пообещай мне!
Фрэнсис стоял, не в силах кивнуть, не в силах перевести дыхание: в горле застрял плотный густой комок горечи.
Наконец юноша нашёл в себе силы прошептать:
– Если я найду кого-то, кто в силах будет затмить тебя в моём сердце – тогда, обещаю, я не позволю чувству вины помешать нам… если я найду кого-то лучше тебя, моя любимая!
– Хорошо! – коротко кивнула графиня Уэлчерста, стремительно проходя в кухню.
Из открытых внешних дверей уже сочился слабый пепельный свет тусклого утра, смутно отсвечивая на медных котлах и сковородках…
– Мы должны спешить, – сквозь зубы процедил похититель. Его спутница лишь кивнула, прибавляя шаг.
– А мне кажется, что вы уже пришли, – раздался сзади негромкий смешок.
Оба замерли и медленно развернулись.
Фредерика вскрикнула и спряталась за Фрэнсиса, прижав сжатые руки к сердцу.
На другой лестнице, почти напротив той, откуда они только что спустились, стоял Ричард, и его светлые волосы рассыпались по чёрному бархату туники с тонкой серебряной нитью. Пальцы нежно поглаживали эфес кинжала, заткнутого за пояс.
И насмешливая довольная улыбка скользила по губам.
– Я рад, что повстречал вас здесь. Теперь мне не придётся жениться на этой, не скрою, не совсем приятной мне леди.
– Откуда вы взялись?.. – вырвалось у Фредерики. Дик чуть слышно хмыкнул и отвесил лёгкий полупоклон:
– Видите ли, леди, Салли вовсе не такая слабая особа, как, вероятно, думал мой братец… и не такая глупая, как можно предположить, глядя на неё. Она пришла в себя довольно быстро после того удара, которым ты угостил её, мой дорогой, и довольно умело притворялась.






