На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон тіні». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сон тіні

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Сон тіні, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон тіні. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталена Королева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наталену Королеву (1888–1966) називали Понтійською Амазонкою, княжною іспанського роду, забутою ґрандесою, письменницею світової теми, письменницею-казкою, найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Саме її життя – це вже чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди…
Батьком письменниці був граф Адріян-Ґеорґ Дунін-Борковський зі старовинного українського шляхетського роду, одна гілка якого сполонізувалася, а друга – збагатила козацьку старшину.
Мати походила з не менш старовинного іспанського роду і називалася Марія-Клара де Кастро Лячерда Фернандес де Кордоба де Медіначелі і Фіґероа.
Відома авторка неодноразово перевиданих «Легенд старокиївських» Наталена Королева написала кілька історичних повістей і романів, які, на жаль, і досі не всі знайомі сучасному читачеві. Але це справа часу.
До цього видання увійшли два романи, події яких відбуваються за часів римського імператора Публія Елія Адріяна (117–138).
Роман «Сон тіні» був виданий у 1938 році і востаннє перевидавався у 1991-му. Натомість його продовження – «Останній бог» – залишалось у рукописі в празькому архіві і зараз видається вперше.
Сон тіні читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон тіні без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Але чому назвала роком шлюбу 1923 рiк – загадка.
Тим самим псевдонiмом пiдписанi й наступнi публiкацii в часопису «Нова Украiна» (1923), але вже з 1925-го вона пiдписуеться Наталiя Королева i вiдтодi щороку публiкуе оповiдання в рiзних часописах.
Окремими виданнями вийшли збiрки «Во днi они» (1935) та «Інакший свiт. Екзотичнi оповiдання» (1936), де помiщено оповiдання на евангельськi мотиви та релiгiйнi легенди.
Перший iсторичний роман Наталени Королевоi «1313» присвячений середньовiччю.
Автобiографiчна повiсть «Без корiння. Життепис сучасницi» з’явилася 1936 року, а ще через рiк – повiсть «Предок», яка стала першою частиною автобiографiчноi трилогii. Третя частина «Шляхами i стежками життя» залишилася у рукописi, хоча окремi ii частини публiкувалися в пресi.
В iсторичнiй повiстi «Предок» (1937) письменниця використала родовi хронiки, перекази й легенди, збагативши iх власною фантазiею, аби описати зустрiч двох своiх предкiв по батьковiй та материнськiй лiнii в Украiнi у XVI сторiччi.
Історичний роман «Сон тiнi» вийшов у 1938 роцi. Подii твору вiдбувалися за часiв римського iмператора Публiя Елiя Адрiяна (117–138 pp.). Продовження «Останнiй бог» залишилось у рукописi.
У Празi 1942 року з’явилися «Легенди старокиiвськi» у двох томах з iлюстрацiями Василя Королiва, який вважав цю книжку «за найлiпшу з усього написаного» дружиною. Ця книга i зараз частенько перевидаеться, щоправда, не з оригiнального видання, а з киiвського 1991 року, яке було спотворене бездарним редагуванням.
Книжка мала успiх, але дехто сприйняв ii надто критично – наприклад, мовознавець Василь Сiмович у часопису «Нашi днi» в 1943 роцi. Ось як згадуе про це письменниця Марiя Струтинська: «До темних сторiнок нашоi працi у «Наших днях» я зараховую те, що iнколи, пiд тиском видатних спiвробiтникiв ми мусили друкувати матерiял, що йшов на шкоду нашим взаеминам з авторами.
Пiд час вiйни письменниця публiкувалася у празькому журналi «Пробоем», берлiнському «Дозвiллi» та в газетi «Кракiвськi вiстi».









