Главная » Легкое чтение » 18+: Парафрази й переклади. Книга 1 (сразу полная версия бесплатно доступна) Олексій Кононенко читать онлайн полностью / Библиотека

18+: Парафрази й переклади. Книга 1

На нашем сайте вы можете читать онлайн «18+: Парафрази й переклади. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

04 декабря 2018

Краткое содержание книги 18+: Парафрази й переклади. Книга 1, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 18+: Парафрази й переклади. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олексій Кононенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

У книжці «18+» зібрані парафрази й переклади еротичних текстів майстрів слова різних часів з різних країн світу. Ці твори мають загалом схожу долю – свого часу їх забороняли, знищували, не допускали до читача. Авторів, ілюстраторів, друкарів переслідували, вони змушені були виїздити за кордон, декого навіть ув’язнили. Проте написане пером збереглося, було видрукуване, дійшло до наших часів. Якщо тексти друкувалися іншими мовами, вони мають повне право побачити світ українською. Отже, український читач може насолодитися еротичними творами Жана Лафонтена, Юрія Винничука, Олександра Пушкіна, Лесі Українки, П’єтро Аретіно, Джефрі Чосера та інших майстрів слова.

18+: Парафрази й переклади. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 18+: Парафрази й переклади. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ти правий, нам жити разом

Неможливо, безнадiйно…

Вiн вiд голосу здригнувся…

– Якщо ти мене не терпиш!

– Хiба я казав подiбне?

– З пам’ятi цього не стерти!

– Ти слова моi правдивi

Повсякчас перевертаеш!

– Але не у словах вся справа,

Ти це сам прекрасно знаеш!

– Нi, це ти мене не терпиш!

Знов неправда! Знов ти крутиш!

Це тобi я нетерпимий!

В мене свiдки! В мене люди!

Ти завжди мене терзала,

Ти в стосунках наших зрада!.. —

Вiн злостився i лютився,

І доводив свою правду.

Тут будет реклама 1

Здувся. Змовк. Вона зiтхнула:

– Суть не в тому… Безвiдносно,

Хто з нас бiльше винуватий, —

Жити далi так незносно!

Точимо, немов гадюки,

Одне одному отруту.

Цю комедiю, це глупство

Слiд скiнчити i забути.

– Шлюб – комедiя?! Дивуюсь! —

Вiн у вiдповiдь завiвся: —

Де твоя поряднiсть, жiнко?! —

Захлинувся, розiзлився.

Розсварилися до краю,

Звинувачення – жорстокi.

Тут будет реклама 2

В сварцi слiв не добирали

Й розiйшлися в рiзнi боки.

Наче зовсiм божевiльнi,

В лайцi мiрялись, змагались.

Все частiше i частiше

Такi сцени повторялись.

Якось втомленi, безсилi

Вiд лайливих слiв i рухiв,

Вiн очима вп’явся в книгу,

Вона голку взяла в руки.

Боячись новоi бурi,

Вiд яких вкiнець втомились,

Кожен, нiби в шкаралупi,

Причаiлись, розчинились.

Раптом в тишi ненароком

Вiн поглянув на дружину.

Тут будет реклама 3

Їхнi погляди зустрiлись —

Очi в очi – в ту хвилину.

Окрiм слiз в ii очицях, —

Де та ненависть подiлась, —

Лиш печаль i навiть нiжнiсть

Несподiвана свiтилась.

– Де твоi думки лiтають?

Про що думаеш? – спитався.

Так це нiжно прозвучало,

Що вiн сам не сподiвався.

– Ми повиннi розiйтися,

Так, мiй милий, розлучитись… —

Знiтилась, почервонiла,

Вiн пiдвiвся, заточився.

Пiдiйшов, руки торкнувся,

Душу злiсть не переiла.

Тут будет реклама 4

Нiжно, ледве чутно мовив:

– Так… Розлучимося… Мила…

    Багрин – Киiв, березень 2017

Юрiй Винничук

Житiе гаремное

І знову тиша.

Ховрашок перебiг стернею.

Та на далеких хмарах

безстидна райдуга розкрилась.

Упершись нiжками у поршнi свiту,

назад вона на руки перекинулась

i, так легко дугою вигнувшись,

як мiст, вигнувшись передом до блакитi,

гола тремтiла.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 18+: Парафрази й переклади. Книга 1, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олексій Кононенко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги