18+: Парафрази й переклади. Книга 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «18+: Парафрази й переклади. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

23 октября 2019

Краткое содержание книги 18+: Парафрази й переклади. Книга 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 18+: Парафрази й переклади. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олексій Кононенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

У виданні зібрані парафрази й переклади еротичних текстів майстрів слова різних часів з різних країн світу. Ці твори мають загалом схожу долю – свого часу їх забороняли, знищували, не допускали до читача. Авторів, ілюстраторів, друкарів переслідували, вони змушені були виїздити за кордон, декого навіть ув'язнили. Проте написане пером збереглося, було видрукуване, дійшло до наших часів.

Якщо тексти друкувалися іншими мовами, вони мають повне право побачити світ українською. Отже, в українського читача є чудова нагода насолодитися еротичними творами Апулея, Вольтера, Джефрі Чосера, Джованні Боккаччо, Маргарити Наваррської, Михайла Могилянського, Олександра Афанасьєва, Олександра Купріна, Михайла Лєрмонтова, Івана Буніна, Олександра Пушкіна та Олексія Кононенка.

18+: Парафрази й переклади. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 18+: Парафрази й переклади. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чому ти нашу зустрiч не пильнуеш?

– О Боже! Вiн прийшов… Як i казав…

І Суламiф немов оцiпенiла,

Не встати iй – не володiе тiлом.

Шепоче: – Милий мiй росою вмитий…

Але ж я гола… скинула хiтон…

Помила ноги… як менi ступити?..

Нi, нi… я сплю… це е всього лиш сон…

– Прекрасна, вийди лиш, вже ранок скоро,

Спiв горлиць будить недалекi гори…

Цар обiйшов будинок. Стихли кроки.

Нарештi юна Суламiф встае.

Хiтон вдягае, лине до порогу…

«Де вiн, мiй любий, серденько мое?»

Та за дверима вже нема нiкого,

Порожня мiж кущiв в iмлi дорога.

Зоря рожева, мiсяць утiкае.

Над горами полум’янiе вись.

– Я тут, мiй муже! Я тебе чекаю! —

Кричить в темря?ву. – Милий, повернись!

Зiрвала голос, видивилась очi —

Нiхто на поклик не озвався з ночi.

«Аж побiжу коханого шукати

На вулицях, на площах, в закутках.

О, навiть якби ти був моiм братом,

Якби ми ссали з одного соска,

Була б твоею… Вражена любов’ю,

Бiжу, як навiжена, за тобою…»

Так мовить Суламiф сама до себе.

Добiгла ось до мiста, до ворiт.

Сторожа враз: – А що красунi треба?

Ходи до нас! Ми змерзли на порi.

Ми вмiемо цiнити груди й нiжки!

Ти нiчку провела з коханим в лiжку,

Нам досвiду, повiр, не позичати,

Закриеш очi i не вiдрiзниш

Вiд милого… – Обое до дiвчати

Спiшать… О Боже, зупини!

Хапають за плече, за стан, за груди,

Та Суламiф вертка – бiди не буде.

В руках сторожi верхне покривало —

І Суламiф бiжить назад мерщiй.

Образи й страху наче не бувало…

«Де Соломон, де муж коханий мiй?»

Цвiт винограду плине ароматом…

«Здаеться, знаю, де його шукати!»

Мiж лозами у ковдрi безпробудно

Спить, мов у люльцi, охоронець-брат.

Хотiла розбудити – важко, трудно —

Не зрушити – мов кам’яна гора.

«Знайду його, хоч як менi заткалось,

Пiду на мiсце, де ми зустрiчались…

Я землю поцiлую пiд стiною, де вiн стояв…

Вiн тут!» – До неба крик!

Летить, не володiючи собою:

– Цiлуй мене, зi мною говори!

Мов птаха, через плiт перелетiла,

Без слiв, щаслива, милого обвила.

Вуста вiд вуст не можуть вiдiрватись…

– Кохана! – Голос у царя тремтить.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 18+: Парафрази й переклади. Книга 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Олексій Кононенко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги