На нашем сайте вы можете читать онлайн «18+: Парафрази й переклади. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Эротика и секс, Эротическая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
18+: Парафрази й переклади. Книга 2

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
Краткое содержание книги 18+: Парафрази й переклади. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 18+: Парафрази й переклади. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Олексій Кононенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
У виданні зібрані парафрази й переклади еротичних текстів майстрів слова різних часів з різних країн світу. Ці твори мають загалом схожу долю – свого часу їх забороняли, знищували, не допускали до читача. Авторів, ілюстраторів, друкарів переслідували, вони змушені були виїздити за кордон, декого навіть ув'язнили. Проте написане пером збереглося, було видрукуване, дійшло до наших часів.
Якщо тексти друкувалися іншими мовами, вони мають повне право побачити світ українською. Отже, в українського читача є чудова нагода насолодитися еротичними творами Апулея, Вольтера, Джефрі Чосера, Джованні Боккаччо, Маргарити Наваррської, Михайла Могилянського, Олександра Афанасьєва, Олександра Купріна, Михайла Лєрмонтова, Івана Буніна, Олександра Пушкіна та Олексія Кононенка.
18+: Парафрази й переклади. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 18+: Парафрази й переклади. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На нiч кохана ложе готувала,
Золотоцвiтом нiжно покривала…
– На царський човник моя мила схожа
В Офiр-краiнi плином по рiцi. —
Цар тихо говорив. – Це милiсть Божа,
Твоя голiвка на моiй руцi.
Так сталося – царя царiв кохання
Заполонило. Перше i останне…
Вiкiв минуло iз тих пiр чимало,
Були iще i царства, i царi.
Та час пройшов, i iх позабували,
Все вiдлетiло з помахом вiтрiв.
Та крiзь вiки, крiзь поколiння лине
Любов прекрасна бiдноi дiвчи?ни
І мудрого царя.
Не змие дощ, пiсок не занесе.
І Суламiф – цариця ясноока,
Бо жiнка любляча – понад усе…
9
Сiм днiв кохання й кожна нiч безсонна
Минуло з того дня у Соломона.
Поет, мудрець i цар, мов у полонi,
Любився – i насититись не мiг.
Як лiто, розцвiтав вiк Соломонiв
У пестощах солодких Суламiф.
Стояли свiтлi, теплi, дивнi ночi.
Обое, до любовних вправ охочi,—
На ложi iз тигрових шкур, цнотлива,
Оголена, забулась напiвсном.
А поруч, весь осонцений, щасливий,
Цар попивае золоте вино.
– Скажи, мiй царю, – якось мовить дiва, —
Любов миттева наша – це не диво?
Тебе не бачила, лиш голос чула, —
І вже тодi належала тобi.
Все, що було до тебе, я забула —
Якби ще час спинився i не бiг!
Чим серце полонив мое, коханий,
Що ти вiдкрив менi мене незнану?
Володар до дiвчи?ни прихилився:
– До тебе, люба, тисячi жiнок
І пiсля тебе, я не помилився,
Не вивчили й не вивчать цей урок.
Три речi в свiтi я не можу зрозумiти…
І ще четверту – нiде правди дiти.
Це шлях орла у небесах пророчих,
Змii на скелi, в морi корабля,
Шлях чоловiка до сердець жiночих —
Навiть Агур[3 - Агур (Збирач) – син Іакея, мудрець iзраiльський, вiдомий своiми висловами, якi поданi в 30-му роздiлi книги «Притч Соломонових».
– Речей незрозумiлих в свiтi стане…
Сьогоднi на бенкетi, мiй коханий,
В’язання стакти[4 - Стакти – одна з речовин, яка рекомендована законом Мойсеевим до священного курильного складу (благовонна смола).] втратило свiй запах,
Коли ти лиш вiд мене вiдiйшов.
Я мушу, любий мiй, тобi сказати:
Мов сонце, ти притягуеш любов.








