На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мій друг Франц Йосиф». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
Краткое содержание книги Мій друг Франц Йосиф, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мій друг Франц Йосиф. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Петро Лущик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
Мій друг Франц Йосиф читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мій друг Франц Йосиф без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Два роки тому мали вiдбутися заручини цiсаря Франца Йосифа та баварськоi герцогинi Гелен. Дiвчина прибула до Інсбрука у супроводi своеi матерi й молодшоi сестри Елiзабет, котру у сiм’i називали Сiсi. У той час, коли мiж цiсарем та Гелен вiдбувалися необхiднi у подiбних ситуацiях оглядини, Карл Людвiг також часу даремно не гаяв i став упадати перед Сiсi. Усе це вiдбувалося на моiх очах i, чесно зiзнаюся, я щиро радiв за моiх друзiв. Щоправда, якось увечерi Карл пiдiйшов до мене i попросив поради.
– Бiдна Сiсi! Вона ще така молода i не була готова до характеру нашоi матерi, – говорив вiн. – А те, що Сiсi народила не сина-наступника, а дочку, також не могло не вiдбитися на ставленнi до неi.
– Імператриця iще молода, – обережно додав я.
– Це, звiсно, так, але дуже часто бувае, що потiм важко народити хлопчика.
Ерцгерцог пiдвiвся.
– Ти, певно, голодний, – раптом сказав вiн.
Я не став заперечувати. Я справдi був голодний, адже, окрiм нашвидкуруч приготовленого снiданку одразу пiсля прибуття до мiста, я нiчого не iв. Карл Людвiг повiв мене до великоi кiмнати, де на нас уже чекав сервiрований стiл. Я був щиро вражений побаченим. Чесно зiзнаюся, мене важко чимось здивувати, але тут його iмператорська величнiсть перевершив самого себе, хоч цьому й легко дати пояснення: Карл Людвiг знав моi уподобання.
– А каву принесуть пiзнiше!
– Дякую, ваша iмператорська величносте! – Я спромiгся лише на подяку.
Ми сiли один навпроти одного й поволi, як цього вимагав етикет, смакували наiдки, що iх приносили лакеi.








