На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трон Знания. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трон Знания. Книга 2

Автор
Дата выхода
13 сентября 2019
Краткое содержание книги Трон Знания. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трон Знания. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Такаббир Эль Кебади) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение истории о престолонаследнике великой державы, которому отец подарил нищую колонию, желая разбудить в сыне правителя.
Трон Знания. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трон Знания. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– «Откровения» написаны на четырёх языках. Словари взял советник Исаноха. Правда, у нас нет словаря морун. И никогда не было.
– Я вряд ли найду время на их изучение, – сопротивлялся Адэр, с опаской поглядывая на фолиант.
– Сколько языков вы знаете, мой правитель?
– Девять. У меня плохая память на имена и даты, но учителя-иностранцы отлично с ней поладили.
– Знаете тикур, вард?
– Конечно.
– Язык ветонов из той же группы, хотя алфавит и произношение многих слов сильно отличается. Тез – ваш родной язык.
– Роса чуть хуже. В Росьяре я редко бываю.
– Это неважно. Сейчас везде говорят на слоте.
– Для изучения языков важно! В Маншере проходят скачки. По их правилам участники и гости обязаны говорить только на шер. Хочешь не хочешь, а язык будешь знать. – Адэр потёр лоб. Через месяц состязания, а его скакуна там не будет.
Голос Кебади вернул его в архив:
– Очень интересно.
– В Партикураме ежегодно проводят бал-маскарад, – продолжил Адэр. – Общение только на тикуре.
– Язык климов в одной группе с тез, шер и роса. С ним вам будет легче всего. А сложнее всего с языком ориентов. Похожей речи нет.
– А язык морун?
Кебади достал из ящика фланелевую тряпочку и снял очки:
– На нём говорят только моруны.
– Расскажи о них, – сказал Адэр тоном, каким обычно просят открыть окно в жарко натопленной гостиной.
– Они живут за долиной Печали, на полуострове Ярул.
Адэр еле сдержался, чтобы не ударить кулаком по столу. Сидит перед ним старик с глазами крота и гнёт себе цену! Каждое слово приходится выуживать.
– Мне говорили, что они подчиняют себе мужчин. Это правда?
Забыв протереть стёкла, Кебади водрузил очки на нос:
– Почему-то никто не говорит, что мужья морун – однолюбы, способные беззаветно любить и хранить верность.
– Нет дыма без огня.
– Незамужние моруны ищут свою половинку, а когда находят – две половинки становятся одним целым и уже никогда не расстаются.
– И, как в сказке, живут они долго и счастливо и умирают в один день.
Кебади прищурился, словно даже в очках не мог разглядеть Адэра:
– Вы недалеки от истины.
– Я хотел найти здесь летописца, а нашёл сказочника. – Адэр поднялся. Помедлив, взял книгу.






