На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лише час підкаже». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лише час підкаже

Автор
Дата выхода
03 марта 2020
Краткое содержание книги Лише час підкаже, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лише час підкаже. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеффри Арчер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Джеффрі Арчер (нар. 1940 р.) – постать досить неоднозначна. Англійський політик з оксфордською освітою, який кілька разів полишав політичну арену через скандали, благодійник, лорд, котрий потрапив до в’язниці за лжесвідоцтво та перешкоду в здійсненні правосуддя, людина, яка почала писати книжки, щоб хоч якось виправити своє матеріальне становище. Уже перший його роман став у США бестселером і дав авторові змогу розплатитися з боргами. Й Арчер так захопився письменництвом, що створив понад 20 книжок. У видавництві «Фоліо» 2019 року вийшов друком роман письменника «Каїн і Авель».
«Лише час підкаже» (2011) – перша книга серії «Хроніки Кліфтона», сімейної саги, що розповідає про життя кількох поколінь однієї родини, головний герой якої – Гаррі Кліфтон. Син простого робітника бристольських доків, що загинув через нещасний випадок, Гаррі завдяки своєму ангельському голосу і допомозі друзів та рідних стає учнем елітної школи, потім – студентом престижного коледжу й нарешті, змушений тікати від примх долі, – людиною з чужим ім’ям і чужою батьківщиною на іншому континенті…
Продовження історії Гаррі Кліфтона читайте в романі «Гріхи батьків».
Лише час підкаже читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лише час підкаже без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пан Дiкiнс усмiхнувся i поклав у касу банкноту на десять шилiнгiв, задоволений тим, що виконав свою частину угоди.
9
Дзвоник пролунав.
– Час роздягатися! – оголосив черговий староста у спальнi для новакiв першого вечора навчання.
Гаррi подумав, що вiн не виглядав таким маленьким i безпорадним. Один чи двое з них явно стримували сльози, iншi ж озиралися навколо, не впевненi, що мають тепер робити. Один хлопчик стояв обличчям до стiни i тремтiв. Гаррi хутко пiдiйшов до нього.
– Твое прiзвище? – поцiкавився Гаррi.
– Стiвенсон.
– Ну, а я – Клiфтон. Ласкаво просимо до школи Святого Беди.
– А я – Тьюксберi, – назвався хлопчик, який стояв по iнший бiк вiд лiжка Стiвенсона.
– Ласкаво просимо до школи Святого Беди, Тьюксберi.
– Дякую, Клiфтоне. Власне, мiй батько i дiдусь навчалися тут, перш нiж вступити до Ітона.
– Я й не сумнiвався, – кивнув Гаррi. – І можу закластися, що вони були капiтанами iтонцiв у грi проти Герроу на «Лордз», – додав вiн i вiдразу ж пошкодував про своi слова.
– Нi, мiй батько був «мокрим бобом», – сказав Тьюксберi i додав: – Зовсiм не «сухим бобом»[24 - «Мокрий боб» – веслувальник, а «сухий боб» – гравець у крикет.].
– «Мокрим бобом»? – перепитав Гаррi.
– Вiн був капiтаном Оксфорда проти Кембриджа у перегонах на човнах.
Стiвенсон раптом розплакався.
– Що сталося? – запитав Гаррi, сiдаючи на лiжко поруч iз ним.
– Мiй батько – водiй трамвая…
Усi iншi перестали розпаковуватися i вирячилися на Стiвенсона.
– Це правда? – уточнив Гаррi.
– Нi, – сказав Стiвенсон, – я вiдкритий стипендiат.
– Тодi вiтаю, – сказав Гаррi i потиснув йому руку. – Ти наслiдуеш довгу та шляхетну традицiю.
– Дякую. Але у мене е одна проблема, – прошепотiв хлопчик.
– Яка, Стiвенсоне?
– У мене немае зубноi пасти.
– Не хвилюйся, друзяко, – втрутився Т’юксберi, – моя мати завжди кладе запасну.
Гаррi всмiхнувся, коли дзвоник задзеленчав знову.
– Всi по лiжках, – твердо сказав вiн, проходячи через спальню до дверей, i почув шепотiння:
– Дякую за зубну пасту…
– Не думай про це, друзяко.
– А тепер, – сказав Гаррi пiсля того, як загасив свiтло, – не хочу чути жодного слова вiд будь-кого, доки дзвоник не розбудить вас уранцi о шостiй тридцять. – Я мав на увазi – жодного слова.










