Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
7 чтений

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

Краткое содержание книги Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Пу Сун-лин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда ученый вернулся домой, он был подавлен, думая о том, чтобы забрать все свое имущество и провести ночь с Жуй-юнь, но должно собираться уходить на рассвете. Как он мог вынести такую ситуацию? Думая об этом, горячая мысль внезапно остыла, и с тех пор ученый больше не думал о Жуй-юнь, и новости были прерваны.

После того, как Жуй-юнь несколько месяцев выбирала себе мужа, никто из них не был заинтересован. Старый сутенерша была расстроена, и пришлось заставить ее забрать гостей, но еще не сказала этого. В этот день один учёный принес подарок, немного посидел и поговорил, затем встал, чтобы уйти.

Перед уходом он прижал пальцами лоб Жуй-юнь и сказал: "Жаль!жаль?”и ушел после разговора. Жуй-юнь отослала гостей обратно, и все нашли отпечаток пальца у нее на лбу, черный, как чернила. Мойте водой, чем больше вы моете, тем темнее она становится. Несколько дней спустя чернильные следы продолжали расширяться. Больше чем через год весь лоб и даже нос были черными. Те, кто видел ее, не могли удержаться от смеха, и количество людей, пришедших навестить, постепенно уменьшалось, пока никто не пришел снова.
Старая сутенерша конфисковала подаренные ей украшения и попросила ее работать со слугами. Тело Жуй-юнь было худым и не выдерживало нагрузок, и она изнывала день ото дня. Учёный Хэ услышал об этом и пришел повидать Жуй-юнь. Увидев ее неопрятной и работающей на кухне, она стала такой уродливой, как будто увидели привидение. Подняв глаза и увидев Хэ, она тут же отвернулась лицом к стене. Хэ было очень грустно, поэтому он сказал старухе, что готов выкупить Жуй-юнь.
Старая сутенерша согласилась. Хэ продал землю и все свое имущество и выкупил Жуй-юнь обратно.

Придя домой, Жуй-юнь взяла одежду Хэ и горько заплакала. Она не смела считать себя его женой. Она была готова быть наложницей Хэ и попросила Хэ найти другую подходящую жену. Хэ сказал: “Что ценит в жизни, так это близость. Вы можете относиться ко мне как к доверенному лицу, когда вы популярны, как я могу не любить вас, когда вы разочарованы!” Итак, перестал жениться на другой жене.

Люди, которые знали об этом, смеялись над Хэ, но привязанность между Хэ и Жуй-юнь была еще более искренней.

Проведя таким образом больше года, Хэ случайно отправился в Сучжоу. Мужчина по фамилии Хэ жил с ним в отеле и внезапно спросил его: “В Ханчжоу есть знаменитая проститутка по имени Жуй-юнь. Как там сейчас?" Учёный Хе сказал: "Она вышла ". Спросит, на кого вышла? Хэ сказал: “Этот человек похож на меня “.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Пу Сун-лин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги