На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шляхи долі». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
Краткое содержание книги Шляхи долі, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шляхи долі. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. Генри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
Шляхи долі читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шляхи долі без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
І дiти мiс Леттi, вони кожного дня чекають, коли прийде дядько Бушрод. Я такий самий Веймаут, тiльки з iншими правами та кольором шкiри. Ми з вами обое немолодi, мiстере Роберт. Вже недовго до того, як ми знову побачимося з мiс Лусi й звiтуватимемо перед нею про нашi вчинки. Старому негру нiчого буде сказати, крiм того, що вiн робив усе, що мiг, для родини, якiй належав. Але Веймаути, iм належить сказати, що вони жили без страху й догани. Дайте валiзку, мiстере Роберте – я однаково заберу. Я вiднесу ii назад у банк i замкну в сховищi.
Поiзд прибув на станцiю. Якiсь чоловiки штовхали багаж. Двiйко-трiйко пасажирiв зiйшли й пiшли в нiч. Провiдник ступив на гравiй, махнув лiхтарем i гукнув: «Агов, Френку!» комусь невидимому. Задзвонив дзвiнок, засичали гальма, провiдник, розтягуючи слова, закликав: «Усi у вагон!».
Мiстер Роберт вiдпустив торбу. Дядько Бушрод притиснув ii до грудей обома руками, який пригортають своiх коханих.
– Забирайте, Бушроде, – сказав мiстер Роберт, засовуючи руки в кишенi, – i бiльше про це не згадуйте! Ви сказали достатньо. Я сiдаю на поiзд. Скажiть мiстеровi Вiльяму, що я повернуся в суботу. Добранiч!
Банкiр пiднявся схiдцями поiзда, який вже встиг зрушити з мiсця, i зник у вагонi. Дядько Бушрод стояв нерухомий, усе що притискаючи дорогоцiнну торбу. Очi його були заплющенi, а вуста ворушилися вiд слiв подяки Всевишньому за порятунок честi Веймаутiв. Вiн знав, що мiстер Роберт повернеться, коли обiцяв.
Тодi старий отямився, що мае далi подбати про фонди банку Веймаут, куди й вiдправився з вiдкупленою торбою.
За три години iзди вiд Веймаутвiлля, пiд покровом сивого свiтанку, мiстер Роберт зiйшов з поiзда на безлюднiй зупинцi на вимогу. Там вiн заледве мiг розгледiти постать чоловiка, який чекав на перонi, i обриси коляски, коней i кучера. Ззаду коляски стирчав десяток бамбукових вудок.
– Ти тут, Бобе, – сказав суддя Аркiнард, старий друг мiстера Роберта зi шкiльних рокiв. Чудовий буде день для рибалки. Я думав, ти казав – ти що, нiчого не принiс?
Президент банку Веймаут зняв капелюха й вивiльнив сивi кучерi.
– Ну, Бене, правду кажучи, менi завадив збiса зухвалий негр, який належить моiй сiм’i. Вiн прийшов на станцiю i все зiрвав. Вiн нiчого поганого не мав на думцi – та й взагалi, вiн таки мае рацiю.











