На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шляхи долі». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
Краткое содержание книги Шляхи долі, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шляхи долі. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. Генри) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
Шляхи долі читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шляхи долі без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Його вираз бiльше нагадував героя-мученика, чиi випробування були такими величними за своiм походженням, що вiн навiть увiбрав вiд них трохи слави й престижу.
– Що ж, Капiтане, – сказав вiн, – думаю, ви розумiете, що Невезучий Кiрнi все ще в дiлi. Шкода того кулемета. Треба було тiльки повернути його на пару сантиметрiв вiд поручнiв; тому я вхопив кiнець мотузки. Хто б мiг подумати, що моряк – нехай це й сицилiйський незграба на банановому суднi – зав’яже лiнь на бантик? Не думайте, Капiтане, що я намагаюся ухилитися вiд вiдповiдальностi.
– Є люди, Кiрнi, – сказав я серйозно, – якi йдуть по життю, звинувачуючи удачу й випадок у тих помилках, якi е результатом iхнiх власних вад i некомпетентностi. Я не кажу, що ви один iз них. Але якщо всi вашi нещастя ведуть до малюсiнькоi зiрочки, нам пора задуматися про кафедри моральноi астрономii в унiверситетах.
– Не розмiр зiрки мае значення, – сказав Кiрнi, – а ii якiсть. Так само, як iз жiнками. Саме тому найбiльшим планетам дають чоловiчi iмена, а маленьким зiрочкам – жiночi – щоб нiхто не мiг з ними розквитатися.
– Ви про це жартуете, Кiрнi, – сказав я, без усмiшки. – Але менi не до жартiв вiд того, що мiй Гатлiнг загруз у болотi на днi рiки.
– Щодо цього, – сказав Кiрнi, вiдразу покидаючи свiй веселий настрiй, – я вже зробив, що мiг. У мене е трохи досвiду в пiднiманнi камiння на каменоломнi. Ми з Торесом вже з’еднали три сталевi троси й протягнули iх вiд корми пароплава до дерева на березi. Ми спустимо такелаж i вже завтра до полудня кулемет буде на твердiй землi.
Неможливо було довго сердитися на Невезучого Кiрнi.
– Ще раз кажу, – сказав я йому, – ми вiдкидаемо питання удачi.
– Я рiк був першим сержантом й iнструктором, – сказав Кiрнi, – Чилiйськоi армii. І капiтаном артилерii ще одноi.
– А що сталося?
– Перестрiляли до останнього солдата, – сказав Кiр-нi, – пiд час революцiй проти Балмаседи.
Якось нещастя народженого пiд злою зiркою обернулися до мене комiчною стороною. Я лiг на постiль iз козячоi шкiри й смiявся, аж луна лiсом пiшла. Кiрнi вишкiрився: «Я ж казав вам».











