На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гітара, кості, кастет». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гітара, кості, кастет

Дата выхода
07 июня 2021
Краткое содержание книги Гітара, кості, кастет, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гітара, кості, кастет. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896–1940) – американський письменник, культова фігура свого часу. В своїх творах він переважно з іронією змальовував портрети сучасників. Герої новел Фіцджеральда часто перебувають у конфлікті несумісних прагнень задля досягнення «американської мрії». Вони емоційно неврівноважені, схильні до марнування життя, але прагнуть до багатства і неперебірливі у засобах його здобування.
У книзі зібрані новели, створені у 1920-х роках. Закінчувалась «епоха джазу», наближалась «велика депресія».
Гітара, кості, кастет читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гітара, кості, кастет без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Навiщо спiвати оди свiту, який такий до мене жорстокий? – прошепотiв вiн дощу. – Краще вже покинути цей будинок, це мiсто й пошукати щастя, яким я насолоджувався в юностi, в iншому мiстi.
Кивнувши, вiн розiрвав обидва листи на дрiбнi клаптики й впустив iх на стiл. Тихо погойдуючись, неспiшно насолоджуючись сигарою, з якоi вилися блакитнi кiльця диму, вiн просидiв тут ще пiв години.
II
В офiсi до Джона Джексона пiдiйшов зi своею традицiйною ранковою посмiшкою мiстер Фавлер, головний клерк.
– Добре виглядаете, мiстере Джексон. Коли б не дощило, день був би прекрасним.
– Авжеж, – бадьоро погодився Джон Джексон. – Але через годинку хмари розiйдуться. У приймальнi е хтось?
– Ледi, мiсiс Ролстон.
Мiстер Фавлер здiйняв сивi брови з комiчним трагiзмом.
– Передайте, що я не зможу ii прийняти, – дещо здивував клерка мiстер Джексон. – І пiдготуйте побiжний звiт, про те, скiльки за останнi двадцять рокiв я витратив грошей завдяки ii посередництву.
– О… гаразд, сер.
Мiстер Фавлер завжди переконував Джона Джексона уважнiше ставитися до своiх рiзноманiтних пожертв, але тепер, пiсля двох десяткiв роботи, все ж трохи стривожився.
Коли список уклали – для цього знадобилася година на клопiтке порпання в запилюжених гросбухах та корiнцях чекiв – Джон Джексон якийсь час мовчки його вивчав.
– У цiеi жiнки грошей бiльше, нiж у вас, – бурчав Фавлер за його плечима. – Що не день, то новий капелюшок. Закладаюсь, зi свого гаманця вона не вiддала нi цента, все тiльки в iнших випрошуе.
Джон Джексон не вiдповiдав. У головi в нього крутилася думка про те, що мiсiс Ролстон однiею з перших у мiстi заборонила Еллерi Джексону вхiд у свiй будинок. Вона, звiсно, мала цiлковите право, та все ж, якби Еллерi в своему шiстнадцятирiчному вiцi зацiкавився якоюсь милою панянкою…
– Завiтав Томас Джей Макдауелл. Бажаете його прийняти? Я повiдомив, що не знаю, чи ви на мiсцi: у вас, як на мене, мiстере Джексоне, сьогоднi втомлений вигляд.
– Я прийму його, – перервав клерка Джон Джексон.
Силует Фавлера вiддалявся, i Джексон споглядав його незвично уважним поглядом. Що приховуе ця людина пiд своею розпливчастою добродушнiстю? Кiлька разiв, без вiдома Фавлера, Джексон ловив його на тому, що той, аби пiдлеститися до колег, передражнював боса. Передражнювання було не таке вже й беззлобне, але тодi Джон Джексон тiльки всмiхнувся, тепер же ж ця картина чомусь закралася в головi.










