На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая

Дата выхода
07 октября 2020
Краткое содержание книги Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Дмитриевич Бердников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Серия «Азбука любви» — это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира. Завершающая серию книга посвящена уникальным именам обворожительных красавиц из Японии — страны цветущей сакуры и огнедышащих вулканов: «а там уж, если кровь взбунтует невзначай, своё возьмут любовь и прочие безумства — держитесь, мальчики! Она идёт… Банзай!»
Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вы так прелестны, Юми-сан. Японские женские имена. Азбука любви. Книга девятая
Юрий Дмитриевич Бердников
Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Завершающая серию книга посвящена уникальным именам обворожительных красавиц из Японии – страны цветущей сакуры и огнедышащих вулканов:«а там уж, если кровь взбунтует невзначай,своё возьмут любовь и прочие безумства —держитесь, мальчики! Она идёт… Банзай!»
Вы так прелестны, Юми-сан.
Азбука любви. Книга девятая
Юрий Дмитриевич Бердников
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.
Тиё
Дизайнер обложки Светлана Бердникова
© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020
© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020
ISBN 978-5-0051-5765-2 (т. 9)
ISBN 978-5-0051-2901-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Митико. Ревнительница старины
Дочь знания и тонкой красоты,
насколько же тебе подходит это имя.
Сомнений нет: в местах, где ками чтимы,
душа и мир вокруг неразделимы,
как реки в устьях, лодки и мосты…
Наверное, и свыше ты хранима —
внезапные проблемы на поверку мнимы,
а грозы без конца проходят мимо,
и капли не пролив на яркие зонты.
Митико – дочь знания и красоты
Умико. Островитянка
В просторной хижине на сваях
(для этих мест типичный дом)
расскажешь всё о самураях,
потом умчишься босиком…
Здесь предков часто вспоминают
и, сохраняя статус-кво,
знать чужестранцев не желают,
в штыки встречая сватовство!
Умико – дочь моря
Оки.
В себя уходишь, если вдруг обижу,
и умудряешься не видеть то, что вижу я.
Над влажною землёю воздух неподвижен,
лишь на песке следы, где проползла змея.
В отсутствии побед ничья —
не более чем проиграли оба!
И океан спокойный – западня,
в его глубинах алчная утроба…
Оки – открытое море, середина океана
Юкико.
В снегу все пристани Хоккайдо,
и даже в Саппоро мороз.
Стрелой летит экспресс Токайдо,
пронзая ночь под стук колёс.
Сквозит лукавство озорное
в глазах студенток у окна.
И вдруг в вагоне только двое —
что с нами делает луна!
Юкико – дитя снега
Айко. Кокетка
Красива. Факт неоспоримый.











