На нашем сайте вы можете читать онлайн «В мире сказок. Перевод в стихах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В мире сказок. Перевод в стихах

Автор
Дата выхода
20 ноября 2015
Краткое содержание книги В мире сказок. Перевод в стихах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В мире сказок. Перевод в стихах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ганс Христиан Андерсен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и Петра Ганзен, изданных в России в 1874 году. Рекомендуется для чтения как детям, подросткам, так и взрослым. Отличное пособие для внеклассного чтения.
В мире сказок. Перевод в стихах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В мире сказок. Перевод в стихах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вновь настала в городе зима,
Как-то утром спозаранку,
Где ребячья кутерьма,
Прибыл Кай, тащивший санки.
Все цеплялись сзади за возниц,
И неслись на привязи куда-то,
Прыгнув быстро в санки свои ниц,
Незаметно сзади, воровато.
Тут себе возницу Кай стал ждать,
Что на площадь въедет споро,
Он готов цепляться и гонять;
Появились сани скоро.
Скачут кони – хвост дугой,
Сани белые въезжают,
Сделав круг, затем другой,
Зацепиться дали Каю.
И за город с ветерком
Понеслись, как будто сами,
В шубе белой кто-то и с кнутом,
Правит белыми вожжами.
Испугался сильно скоро Кай,
Дёргать стал свою верёвку,
Отвязал, нащупал санок край,
Никакого только толку.
Хоть одну б молитву прочитать
Захотел в тот час в движении,
Начал «Отче наш» он вспоминать,
Вспомнил только «умножение».
Санки также быстро всё несли,
Кай лежал, со всеми уж прощаясь,
А снежинки в воздухе росли,
В куриц белых превращаясь.
Вдруг все кони, резко враз
Дыбом замерли, замолкли,
Из саней, сверкнувши блеском глаз,
Дама вышла в белом шёлке.
Королева вся из снега – блеск.
И, сверкая под лучами,
Чуть ступая под морозный треск,
Посадила Кая в свои сани.
Мальчик трясся, сильно замерзал,
Но под снегом белой шубы
Он согрелся, почти спал,
Поцелуй, почуяв в губы.
Сердце коркой, твёрдым льдом
В тот же миг в груди покрылось,
Все родные, милые и дом —
Вмиг всё Каем позабылось.
Королева не казалась ледяной,
Как тогда в ночи холодной,
Говорить хотелось с ней одной,
Себя чувствовал свободно.
Так она прекрасна, хороша,
Краше будто совершенства,
Холодом не веяла душа,
Кай испытывал блаженство.
Всё, что знал он, рассказал,
Вспомнил только одни цифры,
Понял сам, что мало знал,
Всё смешалось: буквы, шрифты.
Санки Кая, захватив с собой,
В облака они поднялись,
В чёрной туче над землёй,
Лес и горы снизу расплескались.
Днём сверкал на солнце снег
Буря ночью ныла и стонала,
Волки выли, чей-то чуя след,
Кай лишь днём заснул устало.
Цветник женщины, умевшей колдовать
Рассказ третий
Кай куда пропал? Не знал никто,
Герда сильно горевала,
Говорил там кто-то, где-то что;
Вся округа лишь гадала…
Один мальчик видел, как сам Кай
За большие сани зацепился,
Но пойди-ка там и угадай,
Где теперь он очутился.











