На нашем сайте вы можете читать онлайн «Великий Гетсбі = The Great Gatsby». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby

Дата выхода
26 октября 2017
Краткое содержание книги Великий Гетсбі = The Great Gatsby, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Великий Гетсбі = The Great Gatsby. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) – американський письменник, автор багатьох романів та оповідань про покоління «епохи джазу», яскравий представник так званого «втраченого покоління». «Великий Гетсбі» – його найвідоміший роман, який став символом «століття джазу».
Америка, початок 20-х років ХХ сторіччя, час «сухого закону» і гангстерських розбірок, яскравих вогнів і яскравого життя.
Тридцятирічний Нік Каррауей приїхав до Нью-Йорка навчатися банківської справи, хоча й плекає у глибині душі мрію про письменництво. Він і розповідає читачеві про пригоду, в яку виявився втягнутим. Аби уникнути міської спеки, Нік винайняв занедбаний будиночок у приміській зоні Нью-Йорка Вест-Егг, на березі затоки, де розташовані багаті будинки. Головним героєм оповіді стає його найближчий сусід, хазяїн великого палацу, нікому не відомий, загадковий та ексцентричний самотній молодик на ім’я Джей Гетсбі – Великий Гетсбі. Це людина, яка створила себе за рецептами американської моралі і яка дуже багата, але попри те – надзвичайно самотня. Кохання Великого Гетсбі до Дейзі стає величезною трагедією не тільки для нього…
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
Великий Гетсбі = The Great Gatsby читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Великий Гетсбі = The Great Gatsby без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Потiм обабiч вiдкрилася Долина Жужелицi, i я встиг помiтити розпашiлу мiсiс Вiльсон, яка енергiйно налягала на важiль бензоколонки.
На розпростертих, мов у птаха, крилах, заслiплюючи сонячними зайчиками все довкола, ми пролетiли половину кварталiв Асторii – але тiльки половину, бо, коли в’iхали мiж опорнi стовпи надземноi залiзницi, я почув знайому трiскотняву мотоцикла, i нас наздогнав розлючений полiсмен.
– Все гаразд, друже! – вигукнув Гетсбi. Вiн загальмував, витяг з гамана якусь бiлу картку й помахав нею перед носом полiсмена.
– Все гаразд, – погодився той, доторкнувшись пальцями до кашкета. – Тепер я знатиму вашу машину, мiстере Гетсбi. Прошу пробачення.
– Що це ви йому показали? – спитав я. – Оксфордську фотографiю?
– Я зробив колись послугу шефовi полiцii, i вiдтодi щороку одержую вiд нього на Рiздво вiтальну листiвку.
Ми виiхали на великий мiст, потiк машин миготiв на сонцi, що сяяло з-помiж ферм, а по той бiк рiчки поставало мiсто – бiле громаддя цукрових конусiв та брил, споруджених чиеюсь волею на грошi, що не пахнуть.
Повз нас проiхав катафалк, завалений квiтами, за ним – двi карети iз запнутими завiсками й кiлька менш похмурих екiпажiв для приятелiв. У приятелiв були скорботнi очi, коротка верхня губа виказувала вихiдцiв iз Пiвденно-Схiдноi Європи, i, вiдчуваючи на собi iхнi погляди, я порадiв, що пишна краса машини Гетсбi порушила жалобну урочистiсть iхнiх думок.
«Тут, за мостом, усе можливе, – подумав я. – Геть усе…»
Навiть Гетсбi мiг тут з’явитися, нi в кого не викликаючи подиву.
Гомiнкий полудень. Ми домовилися зустрiтися i поснiдати в добре провiтрюваному пiдвальчику на Сорок другiй вулицi.
– Мiстере Каррауей, познайомтеся – мiй приятель мiстер Вольфсгайм.
Малий на зрiст еврей з плескатим носом звiв велику голову й наставив на мене два лискучих жмутики волосся, що пишно кущилося в його нiздрях. За мить я розрiзнив у напiвтемрявi його очицi.










