На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сер Артур Ігнатіус Конан Дойл (1859–1930) – англійський лікар і письменник. У якості корабельного медика він вирушив до Арктики на борту китобійного судна, а через два роки – на захід Африки. Як хірург брав участь в англо-бурській війні, за що отримав титул лицаря. Повернувшись на батьківщину, Конан Дойл зайнявся медичною практикою. Але пацієнтів було мало, а вільного часу – вдосталь. Тоді він почав писати оповідання та повісті, й саме так з’явився сищик Шерлок Холмс, який володіє дедуктивним методом не гірше, ніж смичком улюбленої скрипки. «Родзинкою» його образу стали інтелектуальність, іронічність і духовний аристократизм, що надають особливого блиску розкриттю заплутаних злочинів. Дойл присвятив геніальному детективу понад півсотні творів. До цієї книжки увійшли кілька кращих оповідань про одного з найпопулярніших персонажів усіх часів і народів та його друга доктора Ватсона.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вiн проходив тут двiчi й один раз бiг так швидко, що слiди пiдборiв майже не видно, а iнша частина пiдошви вiдбилася чiтко. Це пiдтверджуе його свiдчення. Вiн побiг, коли побачив батька, що лежав на землi. Далi, тут слiди нiг батька, коли вiн ходив туди й сюди. А це що таке? Слiд вiд прикладу рушницi, на яку спирався син, коли стояв i слухав батька. А це? Ха-ха, що ж це таке? Хтось пiдкрадався навшпиньки! До того ж це квадратнi, зовсiм незвичайнi черевики. Вiн прийшов, пiшов i знову повернувся – цього разу, звiсно, за своiм плащем.
Холмс бiгав навколо, iнодi втрачаючи слiд, часом знову наштовхуючись на нього, поки ми не опинилися бiля самого лiсу у тiнi дуже високоi староi берези. Шерлок знайшов його слiди за цим деревом i знову лiг на живiт. Пролунав радiсний вигук. Холмс довго залишався нерухомим, перевертав опале листя i сухий хмиз, зiбрав у конверт щось схоже на пил i оглянув крiзь лупу землю, а також, скiльки мiг дiстати, i кору дерева. Камiнь iз нерiвними краями лежав серед моху.
– Цей камiнь дуже цiкавий, – зауважив вiн, повертаючись до своеi звичноi iнтонацii. – Сiрий будинок праворуч, мабуть, хижа сторожа. Я зайду до Морана, щоб сказати йому кiлька слiв i написати коротеньку записку. Пiсля цього ми ще встигнемо дiстатися до готелю, до другого снiданку. Ви йдiть до карети, а я вас наздожену.
Приблизно за десять хвилин ми вже iхали до Росса.
– Це вас може зацiкавити, Лестрейде, – мовив вiн, простягаючи колезi камiнь. – Ось знаряддя вбивства.
– Не бачу на ньому жодних слiдiв.
– Їх i немае.
– Тодi як же ви про це дiзналися?
– Пiд ним росла трава. Вiн пролежав там усього кiлька днiв. Нiде навколо не було видно мiсця, звiдки його взяли. Це мае прямий стосунок до вбивства. Слiдiв будь-якоi iншоi зброi там немае.
– А вбивця?
– Високий чоловiк, шульга, кульгае на праву ногу, носить мисливськi чоботи на товстiй пiдошвi та сiрий плащ, курить iндiйськi сигари з мундштуком, у кишенi мае тупий складаний нiж.
Лестрейд засмiявся.
– На жаль, я досi залишаюся скептиком, – сказав вiн. – Вашi теорii дуже гарнi, але ми повиннi мати справу з твердолобими британськими присяжними.
– Ну, це ми ще побачимо, – спокiйно вiдповiв Холмс.











