На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сер Артур Ігнатіус Конан Дойл (1859–1930) – англійський лікар і письменник. У якості корабельного медика він вирушив до Арктики на борту китобійного судна, а через два роки – на захід Африки. Як хірург брав участь в англо-бурській війні, за що отримав титул лицаря. Повернувшись на батьківщину, Конан Дойл зайнявся медичною практикою. Але пацієнтів було мало, а вільного часу – вдосталь. Тоді він почав писати оповідання та повісті, й саме так з’явився сищик Шерлок Холмс, який володіє дедуктивним методом не гірше, ніж смичком улюбленої скрипки. «Родзинкою» його образу стали інтелектуальність, іронічність і духовний аристократизм, що надають особливого блиску розкриттю заплутаних злочинів. Дойл присвятив геніальному детективу понад півсотні творів. До цієї книжки увійшли кілька кращих оповідань про одного з найпопулярніших персонажів усіх часів і народів та його друга доктора Ватсона.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– У вас однi методи, у мене iншi… До речi, я, можливо, сьогоднi з вечiрнiм потягом повернуся до Лондона.
– Вважаете вашу справу незакiнченою?
– Нi, закiнченою.
– А як же таемниця?
– Розгадана.
– Хто ж злочинець?
– Джентльмен, котрого я вам описав.
– Але хто ж вiн такий?
– Це можна дуже легко дiзнатися. Тут не так уже й багато жителiв.
Лестрейд розвiв руками.
– Я людина дii, – сказав вiн, – i не можу займатися пошуками джентльмена, про котрого вiдомо лише, що вiн кульгавий шульга. Я став би посмiховиськом усього Скотленд-Ярду.
– Що ж, – Холмс залишався спокiйним. – Я дав вам усi можливостi розгадати цю таемницю. Я нiчого вiд вас не приховав, i ви самi могли б розкрити цей таемничий злочин. Ось ми й приiхали. Бувайте. Перед вiд’iздом я вам напишу.
Залишивши Лестрейда бiля його дверей, ми подалися до свого готелю, де на нас уже чекав снiданок.
Холмс мовчав, поринувши у власнi думки. Його обличчя було похмуре, як у людини, котра потрапила в скрутне становище.
– Ось послухайте, Ватсоне, – сказав вiн, коли прибрали зi столу.
– Будь ласка.
– Ну ось, при вивченнi цiеi справи в оповiдцi молодого Мак-Картi нас вразили два пункти, хоча мене вони налаштували на його користь, а вас збурили проти нього. По-перше, те, що батько закричав «Коу!» до того, як побачив свого сина. По-друге, що вмираючий згадав лише про пацюка.
– А що таке «Коу»?
– Мабуть, вiн кликав не свого сина. Бо думав, що син у Бристолi. Той зовсiм випадково почув цей заклик. Цим вигуком «Коу!» чоловiк кликав того, хто призначив йому побачення. Але «Коу» – австралiйське слово, ним спiлкуються лише австралiйцi. Це вагомий доказ того, що людина, котру Мак-Картi сподiвався зустрiти бiля Боскомського ставка, бувала в Австралii.
– Ну, а щур?
Шерлок Холмс дiстав iз кишенi складений аркуш паперу й розправив його на столi.
– Це мапа штату Вiкторiя, – сказав вiн. – Я телеграфував минулоi ночi до Бристоля, щоб менi ii прислали. – Детектив затулив долонею одну дiлянку мапи. – Прочитайте, – попросив вiн.
– Арет[3 - A rat (англ.) – пацюк.], – прочитав я.
– А зараз? – вiн пiдняв руку.
– Балларет.
– Саме так.











