На нашем сайте вы можете читать онлайн «Економка. Переклад українською – Ольга Блик». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Економка. Переклад українською – Ольга Блик

Автор
Дата выхода
14 декабря 2018
Краткое содержание книги Економка. Переклад українською – Ольга Блик, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Економка. Переклад українською – Ольга Блик. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Перший переклад українською мовою здійснив Василь Дронь. Дякую тобі, мій перекладачу, за підтримку, за натхнення і за те, що ти взявся за справу, якою ніколи не займався, і зрозумів навіть те, що було між рядків. Остаточний переклад здійснила Ольга Блик. Спасибі тобі, моя дівчинка, за професіоналізм, небайдужість, скрупульозність і любов до української мови.
Економка. Переклад українською – Ольга Блик читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Економка. Переклад українською – Ольга Блик без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пiсля розлучення я опинилася перед вибором – працювати, як i ранiше, вчителькою в школi з перспективою в один прекрасний день бути виставленоi на вулицю з власноi квартири або йти заробляти грошi будь-яким способом. Природно, я вибрала друге, а добрi друзi допомогли менi влаштуватися на не надто престижну, але добре оплачувану роботу.
Платить менi Семен Михайлович – прекрасна людина, яку я дуже поважаю за те, що вiн за три тижнi спiлкування жодного разу не продемонстрував менi, що я – прислуга, i навiть висловив свое захоплення тим фактом, що я, молода жiнка, не «приклеiлася» до чергового мачо, який мiг би вирiшити моi проблеми, а сама заробляю собi на життя.
Семен Михайлович керуе великою компанiею, вдома бувае вкрай рiдко i зовнi нагадуе класичного бiзнесмена – сивий, iмпозантний, у випрасуваному костюмi, суворий i небагатослiвний.
Вiд першого шлюбу у нього двое дiтей: Нiка i Вадим. Його першу дружину я бачила тiльки раз, та й то поспiхом, коли вона приiжджала до нього в новий будинок i навiть не подивилася в мiй бiк. Тепер я розумiю, що не представляю для неi нiякоi небезпеки – його друга дружина, Тамара, е каменем спотикання у стосунках мiж ними.
Аллi вже далеко за сорок, i це добре видно. Вона модно вдягнута i ретельно зачесана, але туфлi на низьких пiдборах i простора блуза зверху дорогих брюк показують, що вона вже бiльше пiклуеться про те, щоб iй було зручно.
За деякими зауваженнями садiвника я зрозумiла, що з Аллою Семен Михайлович прожив двадцять рокiв, i вона була з ним поруч, «плiч-о-плiч» весь час, поки вiн проходив перiод становлення, робив помилки, виправляв iх i пробивався нагору.






