На нашем сайте вы можете читать онлайн «Енн з Лопотливих Тополь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Енн з Лопотливих Тополь

Автор
Жанр
Дата выхода
04 февраля 2021
Краткое содержание книги Енн з Лопотливих Тополь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Енн з Лопотливих Тополь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Люси Мод Монтгомери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Після закінчення Редмондського коледжу Енн Ширлі отримує посаду директорки школи в Саммерсайді. Вона знімає кімнату в старовинному будинку Лопотливі Тополі. Її старий друг і коханий, Гілберт Блайт, продовжує навчання на медичному відділенні університету. Однак Енн і не підозрювала, що на посаду директора школи претендувала місцева еліта – хтось з родини Принглів.
Проти молодої директорки ведеться прихована війна. Енн навіть думає залишити улюблене містечко. Але доля вирішує інакше – дівчина несподівано знаходить справжню дружбу з ворогами в нещодавньому минулому. Врешті Енн таки повернеться до Ейвонлі, щоб нарешті вийти заміж за Гілберта.
Енн з Лопотливих Тополь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Енн з Лопотливих Тополь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Нiколи б не завадило, щоб та панi Стентон пронюхала, що капiтан Майром Прингл був канiбалом!
VIII
(Уривок iз листа до Гiлберта)
«Я зараз у своiй вежi, а Ребекка Дью виспiвуе на кухнi рiздвяний хорал[10 - Рядки з гiмну «There is a land of pure delight» (прим. пер.).]: ‘‘Чи можу я пiднятися, там, де стояв Мойсей?’’ А я згадую, що дружина пастора запросила мене спiвати в церковному хорi! Звiсно, Прингли замовили iй слiвце. Я можу спiвати в тi недiлi, коли залишаюся в Лопотливих Тополях.
Я вже побувала на трьох iхнiх вечiрках. Я нiкого не приструнювала, проте менi здаеться, всi iхнi дiвчата тепер пiдробляються пiд мою зачiску. Що ж, ‘‘наслiдувати – найщирiше лестити’’. І, Гiлберте, вони справдi дуже менi подобаються… я завжди вiдчувала, що вподобаю Принглiв, якщо вони менi дадуть такий шанс. Я навiть починаю пiдозрювати, що рано чи пiзно з’ясуеться, що й Джен менi до вподоби.
Минулого вечора я вхопила лева за гриву в його ж лiгвиську… тобто, я смiливо пiднялася парадними сходами до квадратного портика Хвойного Маетка, оздобленого чотирма металевими урнами, побiленими вапном, i подзвонила у дверi. Коли вийшла панна Монкмен, я поцiкавилася, чи вона, бува, не вiдпустить Крихiтку Елiзабет на прогулянку зi мною. Я чекала на вiдмову, проте зникнувши в будинку й переговоривши з панi Кемпбелл, ‘‘Прислуга’’ повернулася й похмуро повiдомила, що я можу взяти Елiзабет, але просила не затримувати ii допiзна.
Елiзабет спустилася, пританцьовуючи, темним маршем сходiв, схожа на маленьку фею у своему червоному пальтечку й зеленiй шапочцi, на радощах проковтнувши язика.
– Я вся хвилююся й тремчу, панно Ширлi, – прошепотiла вона, щойно ми вислизнули геть. – Я Беттi… Я завжди Беттi, коли так почуваюся.
Ми зайшли Дорогою-Що-Веде-На-Край-Свiту так далеко, як наважилися, а тодi повернулися. Здаеться, сьогоднi ввечерi гавань, що темнiла, розкинувшись на тлi багряного заходу, навiювала мрii про ‘‘безвiснi океани’’[11 - Безвiснi океани – алюзiя на поему Джона Кiтса «До солов’я» (прим. пер.).] й таемничi острови в незвiданих морях. Я затремтiла вiд захвату, побачивши цю картину, а маленька фея, яку я тримала за руку, – теж.










