На нашем сайте вы можете читать онлайн «Панна квітів». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Панна квітів

Автор
Дата выхода
13 апреля 2016
Краткое содержание книги Панна квітів, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Панна квітів. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерій Шевчук) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Панна квітів» Валерія Шевчука – це збірка казок, для яких характерна філософсько-притчева тональність***. Автор возвеличує традиційні моральні цінності і перемогу добра над злом. Найвідомішими творами автора є «Дім на горі», «Три листки за вікном», «Тіні зникомі», «Набережна 12», «Середохрестя», «Вечір святої осені», «Крик півня на світанку», «Долина джерел», «Тепла осінь», «Двоє на березі» тощо. Валерій Шевчук – український письменник-шістдесятник, майстер історичної, психологічної та химерної прози.
Панна квітів читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Панна квітів без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Розкажи менi казку, – попросила сонно дiвчинка пiсля того, як кiлька разiв вона отак потяглася, – бо щось той дядько Сон бариться.
Тато присунув стiльця до лiжка.
– Розкажу тобi про стола, повного ласощiв, – сказав вiн.
2
– Жив-був на свiтi хлопчик. Звали його… хто його й знае, як його звали.
– Хай його звуть, як i тебе, – сказала дiвчинка.
– Добре, хай його так i звуть. Так от, був це такий собi звичайний хлопчик. Але не по-звичайному любив вiн поласувати…
То був iнший час, як тепер.
«От якби менi приснився Золотий Стiл. На ньому повно ласощiв, i то таких, про якi тiльки в книжках пишуть».
Лежить вiн, i йому здаеться, що крiзь темне вiкно безшумно вплив до нього темно-синiй, майже невидимий птах. Хтозна i як, але опинився вiн на спинi в того птаха i полетiв. А потiм десь i птах подiвся, а вiн уже й сам стрибае з гори на гору. Стане на верхiвцi, а тодi як стрибне! За мить уже й на iншiй горi опиняеться.
– Гей, Мiсяцю, – гукнув iм хлопець, – i ти, Зiронько, скажiть менi, чи туди я йду?
– Туди, – всмiхнулася Зiронька, – тiльки не поспiшай так, бо перескочиш через поле.
– Поле? – перепитав хлопчик, – Яке ж це поле?
– Поле iз Золотим Столом.
І тiльки вона це сказала, як вiн i справдi побачив Поле. Воно свiтилося пiд мiсячним промiнням, наче срiбне. Дивне сяйво огортало його, а якраз посерединi стояв Золотий Стiл. Коло нього спинилася прегарна дiвчинка в бiлому платтячку. Вона теж була срiбна i свiтилася.
«Оце так диво, – подумав хлопчик, – оце так красуня!»
– Хто ти, красуне? – спитав вiн, – Я тебе нiколи не зустрiчав…
– Ну як же? – засмiялася дiвчинка, – Ану зирни на небо!
Хлопчик зирнув на небо – i справдi: свiтився Мiсяць, всмiхався Мiсяць, а коло нього, гей, ви, певне, здогадалися, коло нього таки не було Зiрочки.
– Це ти спустилася до мене? – захоплено спитав хлопчик, – Це ти принесла той Стiл?
Дiвчинка засмiялася знову. Вона смiялася так, начебто дзвонили золотi дзвiнки.
– Я завжди приходжу до вас, дiтей, котрi люблять ласощi й не мають iх, – сказала вона, – От я й прийшла до тебе. Іди сюди.










