На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English

Автор
Дата выхода
08 февраля 2024
Краткое содержание книги Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Тетяна Мартін) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Тетяна Мартін народилася в Україні. Нині живе у Техасі, місто Х'юстон. Має власну консалтингову компанію щодо альтернативних методів відновлення здоров'я. У представленому вашій увазі глосарії автор подає переклад термінів та їх коротку характеристику на двух мовах: українській та англійській. Глосарій буде корисним для медичних працівників, людей, які займаються перекладами медичної літератури а також широкому загалу. . Tatyana Martin was born in Ukraine. Now, she lives in Houston, Texas. She has her own consulting company on alternative methods of improving health. The author translates the terms and briefly describes them in Ukrainian and English in the glossary presented to your attention. The glossary will be useful for medical professionals, people involved in translations of medical literature, and the general public.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Examples include the tibial tuberosity, deltoid tuberosity, and ischial tuberosity.
3.20. Трехантер (вертел) е великим кiстковим бугором, до якого крiпляться м'язи, що обертають стегно. Вiн покритий синовiальною сумкою, завдяки якiй полегшуеться ковзання, згладжуеться тертя. Великий трохантер (trochanter major) – розташовуеться вгорi i з латеральноi сторони, мае на внутрiшнiй поверхнi ямку (fossa trochanterica). Малий трохантер (trochanter minor), розташовуеться медiально та позаду.
A trochanter is a tubercle of the femur near its joint with the hip bone and below the neck for attachment muscles.
3.21. Мищелок це кулястий край кiстки, яка за формою вiдповiдае поглибленню в iншiй прилеглiй кiстцi так, що утворюеться рухомий суглоб.
Condyle – refers to a large prominence, which often provides structural support to the overlying hyaline cartilage. Examples include the knee joint (hinge joint), formed by the femoral lateral and medial condyles, and the tibial lateral and medial condyles.
3.22. Гребiнь (клубовий гребiнь) це верхнiй край крила клубовоi кiстки S-подiбно вигнутий у верхнiй частинi стегна i утворюе по всьому краю потовщений клубовий гребiнь (лат. crista iliaca); крилоподiбну частину таза.
Crest (iliac crest) is an upper part of the hip bone. The iliac crest is the curved part at the top of the hip. It forms the wing-like part of the pelvis. Muscles, ligaments, and fascia (a thin casing of connective tissue) attach to the iliac crest.
3.23. Заглиблення кiстки – це западина на поверхнi кiстки, через яку проходять нерви та кровоноснi судини.
Bone depression is a dip or trench within the bone surface that allows nerves and blood vessels to pass through.
3.24. Борозна (латинський fissurae, множинний fissurae) являе собою паз, природний подiл, глибока складка, витягнутi ущелини, або розрив у рiзних частинах тiла. Борозни та трiщини подiляють мозок на частки, а також на двi пiвкулi.
The sulci and fissures are both grooves in the cortex. However, they are distinguished by their size. While the sulcus is a shallower groove surrounding the gyrus, fissures are larger furrows dividing the brain into lobes and also into two hemispheres as the longitudinal fissure.
3.25. Синуси – це з’еднана система повiтроносних порожнин в черепi поеднана через спiвустя з порожниню носу. Інша назва цьго утворення – гайморова пазуха, або гайморiв синус.






