На нашем сайте вы можете читать онлайн «Легенды Сэнгоку. Пёс». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Легенды Сэнгоку. Пёс

Автор
Дата выхода
26 сентября 2021
Краткое содержание книги Легенды Сэнгоку. Пёс, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Легенды Сэнгоку. Пёс. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Тацуро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, середина 16-го века, период сэнгоку-дзидай. Войны не утихают по всей Хиномото и на этот раз события разворачиваются в провинции Овари, где юноша по имени Инучиё, вопреки желанию родителей, хочет поступить на службу к местному даймё. Да только этот правитель, обладает весьма дурной репутацией и слывёт самым настоящим дураком.
Легенды Сэнгоку. Пёс читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Легенды Сэнгоку. Пёс без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
На ногах, короткие штаны – кабакама, варадзи на босу ногу, а бушующая копна волос на голове, была схвачена красной лентой на темени, образую взъерошенный и спутанный гребень. На левом боку, у него висела тыква – горлянка, которую он тут же снял, остановившись, и сделал пару небрежных глотков, пропустив несколько капель и намочив шею и грудь. Повесив флягу обратно, он бесцеремонно отрыгнулся, отёр губы и с любопытством воззрился на Инучиё.
Поначалу оба молчали, внимательно изучая друг друга. Всадника явно заинтересовало, не столько внешность путника, сколько его оружие, лежавшее у него на плече и придерживаемое рукой.
– Тебя, что манерам не учили?! – нарушил недолгое молчание Инучиё. – Куда ты летишь сломя голову?! А ну извинись!
Всадник удивлённо вздёрнул правую бровь, криво ухмыльнулся.
– А ты ещё кто? – произнёс верховой в таком тоне, будто заметил его только сейчас.
– Издеваешься?! – возмутился Инучиё. – Я шёл по дороге, прямо перед тобой! Ты меня чуть не сбил идиот!
– Вот же занятно, – всадник был будто сам себе на уме. Он медленно пустил своего коня вокруг Инучиё, не переставая разглядывать его длинное копьё. – Интересно, а им вообще можно сражаться?
– Ты меня слышишь вообще?! – пытался докричаться до конного юноша. – Если не извинишься, я покажу тебе его в действии!
– А ты ещё кто? – всадник вновь посмотрел на пешего, удивлённо, будто впервые увидел.
– Мне это уже надоело! – не вытерпел Инучиё такого обращения. Он и раньше не отличался особой сдержанностью, особенно, когда дело касалось его внешности, а выйдя в мир, и подавно не собирался позволять над собой издеваться. – Я кабукимоно! Я не пугало!
Убивать всадника Инучиё не собирался, поэтому ножны с наконечника не скинул, но покалечить его, он был просто обязан.
Ни мгновения немедля, Инучиё нанёс удар целясь животному в грудь.











