На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
” – [ki?p stre?t ?n – wi w?l? ??et s?m ?nd k?t? ?p tu ju] – Продолжайте двигаться прямо, мы достанем лук и догоним вас.
1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – продолжать; 2) straight – [?stre?t] – прямо; 1) get (got; got/gotten) – [??et (???t; ???t/???tn?)] – взять; доставать; 1) some – [s?m] – немного; несколько; 2) catch (caught; caught) up – [k?t? (?k?:t; ?k?:t) ?p] – догнать
So the porpoises dashed away through the sea – [?s?? ?? ?p??p?s?z d??t ??we? ?ru? ?? si?] – И дельфины умчались по морю прочь.
5) porpoise – [?p??p?s] – морская свинья; бурый дельфин; 3) dashaway – [d?? ??we?] – умчаться; 1) through – [?ru:] – сквозь; через; 2) sea – [si:] – море
And very soon the parrot saw them again, coming up behind, dragging the onions through the waves in big nets made of seaweed – [?nd ?veri su?n ?? ?p?r?t ?s?? ??m ???en, ?k?m?n ?p b??ha?nd, ?dr???n ?i ??nj?nz ?ru? ?? we?vz ?n b?? nets ?me?d ?v ?si?wi?d] – И очень скоро попугай увидела их вновь, появившимися позади, тащащими лук по волнам в больших сетках, сделанных из морских водорослей.
1) very – [?veri] – очень; 1) soon – [su:n] – скоро; 4) parrot – [?p?r?t] – попугай; 1) see (saw; seen) – [?si: (?s?:, ?si:n)] – видеть; 1) again – [???en] – вновь; снова; 1) come (came; come) up – [k?m (ke?m; k?m) ?p] – появиться; 1) behind – [b??ha?nd] – позади; 3) drag – [dr??] – тащить; 3) onion – [??nj?n] – лук; 1) through – [?ru:] – сквозь; через; 2) wave – [we?v] – волна; 2) big – [b??] – большой; 2) net – [?net] – сеть; 1) make (made; made) – [?me?k (?me?d; ?me?d)] – сделать; 4) seaweed – [?si:?wi:d] – морская водоросль
The next evening, as the sun was going down, the Doctor said, “Get me the telescope, Chee-Chee – [?? nekst ?i?vn??n, ?z ?? s?n w?z ?????n da?n, ?? ?d?kt? ?sed, ??et mi? ?? ?tel?sk??p, ?t?i? ?t?i?] – Следующим вечером, когда солнце садилось, Доктор сказал: – Принеси мне подзорную трубу, Чи-Чи.
1) next – [nekst] – следующий; 2) evening – [?i:vn??n] – вечер; 2) sun – [s?n] – солнце; 1) go (went; gone) down – [??? (?went; ??n) da?n] – садиться; опускаться; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор; 1) say (said; said) – [?se? (?sed; ?sed)] – сказать; говорить; 1) get (got; got/gotten) – [??et (???t; ???t/???tn?)] – приносить; 3) telescope – [?tel?sk??p] – подзорная труба
Our journey is nearly ended.











