На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одіссея». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Одіссея

Автор
Дата выхода
31 октября 2018
Краткое содержание книги Одіссея, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одіссея. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гомер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Гомерівський епос складається з двох епопей – «Іліади» і «Одіссеї». У першій із них йдеться про подвиги звитяжців під час Троянської війни. У другій розповідається про повернення Одіссея – одного з героїв Троянської війни – на рідний острів Ітаку та про незвичайні пригоди, які йому довелося пережити. «Одіссея» дихає величавим спокоєм, вона сповнена духовної краси і величі та є завершеним втіленням класичної епопеї. Поема наповнена цікавим побутово-звичаєвим змістом життя стародавніх еллінів, і разом з тим вона нас вводить у казково-фантастичний світ грецької міфології. Поема відзначається досить складною і довершеною композицією, що свідчить про високий художній рівень, якого досягла поезія гомерівського часу.
Одіссея читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одіссея без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тiльки як витiвки цi i самому йому вже набридли,
Врештi з питанням звернувсь вiн до мене й словами промовив:
«Хто iз безсмертних богiв навчив тебе, сину Атреiв,
Пiдступом взяти мене проти волi? Й чого тобi треба?»
Так говорив вiн, а я у вiдповiдь мовив до нього:
«Знаеш ти, старче, i сам, – чого ж ти питаеш лукаво? —
Як я на островi цiм забаривсь i знайти не здолаю
Виходу, навiть i сам уже духом цiлком занепав я.
Може, хоч ти менi скажеш, бо все вам вiдоме, богове,
Хто iз безсмертних затримав мене й заступае дорогу
В путь поворотну по хвилях багатого рибою моря?»
Так говорив я, а вiн у вiдповiдь мовив до мене:
«Передусiм ти повинен був жертви священнi й прекраснi
Зевсовi й iншим богам принести, якщо хтiв якнайшвидше
На батькiвщину свою винно-темним доплинути морем,
Бо не ранiш тобi рiдних побачити доля судила,
В високоверхий свiй дiм i в рiдну краiну вернутись,
Нiж до Єгипту доiдеш, рiки, що лле з неба потоки,
Зевсом напоенi, й там священнi складеш гекатомби
В жертву безсмертним богам, що простором небес володiють,
І подадуть тобi шлях вони той, якого ти прагнеш».
Так говорив вiн, i любим тодi зажурився я серцем,
Вiн-бо загадував знову менi по iмлистому морю
В довгу й важку до Єгипту дорогу назад повертати.
В вiдповiдь все ж я з такими звернувся до нього словами:
«Все це я так i зроблю, як менi ти наказуеш, старче,
Тiльки всю правду тепер розкажи i повiдай одверто,
Чи повернулись додому тодi з кораблями ахеi,
Що, вирушавши з-пiд Троi, iх Нестор i я залишили,
Чи з кораблем своiм разом хто смертю гiркою загинув,
Чи на руках хто у друзiв умер, вiйну закiнчивши».
Так говорив я, а вiн у вiдповiдь мовив до мене:
«Нащо, Атрiде, запитуеш? Краще б не знав ти нiчого
Й думки моеi не вiдав про це, – гадаю, недовго
Втерпиш без слiз ти, про все те дiзнавшись од мене докладно.
Впало багато iз них, а багато й живими лишилось.
Двое лише з ватажкiв мiднолатного вiйська ахеiв
При поворотi загинули, – сам ти в бою тiм брав участь.
Ще одного десь живого широке затримало море.
З довговесельними десь кораблями й Еант там намучивсь:
Спершу-бо кинув його Посейдон з кораблем на великi
Скелi Гiрейськi, проте врятував самого з безоднi.
Смертi уникнув би вiн, хоч i був ненависний Афiнi,
В зарозумiннi якби вiн зухвалого слова не кинув,
Що проти волi богiв уникне морськоi безоднi.











