На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повелительница Дикой Охоты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повелительница Дикой Охоты

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Повелительница Дикой Охоты, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повелительница Дикой Охоты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мари Дюкам) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мой жених, повелитель Дикой Охоты, пал. Наконец-то от меня отстанут! Вот только теперь я заложница его преемника, всадника, который меня защищал, мужчины, который мне врал, любимого, которому нельзя открыть сердце. Всадники меня ненавидят, брат хочет смерти, а тайный народ требует завершить дело, угрожая не только мне, но и невинным людям вокруг.
Я должна выполнить свою миссию и избавиться от глупых чувств, иначе этот мир уничтожит меня.
Повелительница Дикой Охоты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повелительница Дикой Охоты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Чем я могу загладить свою дерзость?
Я смотрела в его зелёные глаза и никак не могла раскусить, что в его поведении было искренним, а что напускным. В нём будто бы уживались и галантный кавалер, и задира, и эмпатичная натура.
Вернулись музыканты, уходившие на небольшой перерыв, и снова забренчали гитары, запищали свирели, запиликали фидели, а отдохнувшие гости пустились в задорный пляс. Танец был мне незнаком, но выглядел несложным: хлопки, прыжки, повороты. Да и опозориться на фоне некоторых перебравших с вином гостей было трудно.
Решившись, я подала Арманду руку:
- Потанцуем? Не знаю, на сколько это прилично танцевать новобрачной не с женихом, но Рейнар занят, а я хочу веселья.
- Очень неприлично, – заверил всадник, глаза его озорно заблестели. – Но как я могу отказать своей госпоже.
Он встал, взял меня под руку, тут же увлекая в толпу пляшущих людей. Тяжёлая юбка мешалась под ногами, я не попадала в ритм, не зная последовательности движений, но Арманд с весёлой улыбкой направлял меня, показывая, что делать.
Я тоже захлопала в ладоши, улыбаясь Арманду, и в следующий миг врезалась в кого-то спиной.
- Прошу проще...
Стоило обернуться, как слова застряли в горле, а улыбка медленно сползла с губ. Позади меня стоял Рейнар. По его невозмутимому лицу нельзя было понять, насколько его разозлила моя выходка. Повелитель подал мне руку.
- Ты позволишь? – обратился он к Арманду.
- Конечно, господин, – с шутливым поклоном ответит тот и уже серьезно, но тихо продолжил: – Не стоило оставлять такую красоту скучать в одиночестве. Всегда найдутся люди, которые смогут скрасить её досуг.
- Приму к сведению, – резко ответил Рейнар, всё-таки выдав своё раздражение.
Снова заиграла музыка – на этот раз медленная и плавная. Повелитель одной рукой притянул меня к себе, второй сжал мою ладонь. Этот похожий на вальс танец я тоже не знала, тут же запутавшись в движениях ног, но Рейнар не дал мне опозориться. Он вёл меня под музыку, крепко обнимая за талию, и я почти расслабилась – если б не знала о его недовольстве.







