На нашем сайте вы можете читать онлайн «На перекрестке магии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На перекрестке магии

Краткое содержание книги На перекрестке магии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На перекрестке магии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ольга Валентеева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Говорят, род королей Миалроса проклят: в нем младшие братья всегда убивают старших. Принц Эдвин не верит в проклятия. Его старший брат, король Себастьян, правит страной мудро, и с Эдвином они дружны. И только боги знают, что над их головами вскоре разразится гроза, истоки которой - в давней истории темного бога и светлой богини, еще в тех временах, когда они были людьми.
"Вбоквел" к "Служителю безмолвной богини"
На перекрестке магии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На перекрестке магии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ее сборы вышли недолгими: всего с собой не унесешь. Украшения матери в пансион не брала: что-то раздала прислуге, окружавшей их с детства, а что-то спрятала в тайниках. Их в доме хватало. Лишь вдела в уши небольшие золотые сережки, если вдруг вернуться в родные стены не получится. Пусть будут на память…
Что брать из вещей, Энни не понимала. Пришлось довериться прислуге. Она же сидела у окна и смотрела на залитый лунным светом садик, в котором матушка сажала цветы. Ничего этого уже не будет: ни садика, ни цветов, ни матушки.
— Скоро начнет светать, просыпайся.
Энни сонно заморгала. За окнами еще было темно, часы показывали начало четвертого утра. Но ведь летом светает рано. Ишшасс прав, пора собираться.
Для дороги Анигьос выбрала коричневое платьице. К волосам служанка приколола шляпку, окинула взглядом свою госпожу и тихо всхлипнула. У Энни не было сил ее утешать.
— А, вы готовы! — появился из коридора их сопровождающий, тот самый, похожий на сыча. — Ступайте за мной, не будем медлить.
Времени попрощаться с родным домом им не дали. Дорожные саквояжи устроили в экипаже, Энни и Ишшасс заняли свои места, заскрипели колеса. Старая жизнь осталась в далеком прошлом.
А впереди их ожидали три дня пути. Останавливались редко: льерд Боттон, которого Энни в уме называла льерд Сыч, торопился.
Энни старалась держаться — ради брата, хотя очень хотелось расплакаться, бить кулачками по мягкой обивке экипажа и размазывать слезы по лицу.
Когда экипаж, наконец, въехал в кованные ворота пансиона, Энни испытала почти что счастье. Само место, где им предстояло жить, находилось не так далеко от столицы. Оно состояло из нескольких зданий: двух учебных корпусов и двух общежитий. Все-таки мальчики и девочки жили отдельно, пусть и учились вместе.











