На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мертвые Игры книга четвертая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мертвые Игры книга четвертая

Краткое содержание книги Мертвые Игры книга четвертая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мертвые Игры книга четвертая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Звёздная) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация отсутствует.
Мертвые Игры книга четвертая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мертвые Игры книга четвертая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Не смеши народ, Риа, - посмеиваясь, посоветовал Дан. - Где ты допрыгнешь, а? Ты себя в зеркало видела, особенно когда рядом с нами стоишь? Это я уже не говорю о наших боевых навыках, и твоих смешных потугах им соответствовать.
Мне так обидно стало. Вот до слез стало обидно. А эти трое стоят и старательно прячут улыбки, а я…
И тут подошел Гобби, и молча протянул мне листок. Нервно схватила, открыла и прочла:
“Раз такие большие, сильные и с кучей боевых навыков, то пусть сами на стол накрывают”.
- Точно! - воскликнула я.
- Что “точно”? - не понял Дан.
- В смысле так точно, - я свернула листок и засунула в карман.- Вы большие, сильные и с кучей боевых навыков, вот и обойдемся без моих смешных потуг в деле приготовления завтрака.
- Что?
- Я готовить не-бу-ду,- раздельно и непреклонно пояснила нашему огненному,- так что можете идти и применять свои боевые навыки в деле порезки хлеба, ветчины и сыра, они оценят, а я пошла заниматься своей прической, пока некоторые “контролирующие” свой огонь, не лишили меня данной обязанности.
Спорить со мной никто не стал, и вообще никак не прореагировали, разве что Гобби подошел и пожал мою мужественную ладонь, в смысле женственную… а неважно. Важно другое - мое умертвие пришел с блокнотом, устроился рядом и написал так, чтобы я видела:
“При нападении на ваш дилижанс, был убит лич”.
Я недоуменно посмотрела на Гобби, он продолжил писать:
“Убивать остальных, - указал на парней, - не хотели, удар был на тебя направлен”.
Вспомнилась газета, где на пол страницы было изображено женское тело, нанизанное на ветку…
“Давай вернемся” - внес неожиданное предложение Гобби.
Я отрицательно покачала головой.
Зомби цыкнул, издал свое “Ыыы” и резким почерком написал:
“Риа, тебя к Мертвым играм не допустят!”.
- И вот мне очень интересно почему… - задумчиво протянула я.
А страха не было. Забавно, я до безумия боялась ректора, опасалась того, что начало твориться с Нортом, но вот почему-то совершенно не боялась умереть.
“Давай вернемся” - повторно написал Гобби.
И тут подоспели ребята с подносом, на котором чисто по-царски на чайнике восседала Салли, подогревая для нас воду, а еще имелся косо порезанный хлеб, едва ли не кубиками нарезанный сыр, практически настругана до прозрачности ветчина…
- Издеваетесь? - мрачно поинтересовалась я у некромантов.











