"Неотложка" вселенского масштаба

На нашем сайте вы можете читать онлайн «"Неотложка" вселенского масштаба». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги "Неотложка" вселенского масштаба, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению "Неотложка" вселенского масштаба. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Агатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Сколько в муравейнике муравьёв? Бесконечно много. И каждый - со своими проблемами и бедами. Вы хотите им помочь и знаете как, но слишком велики для этого? И тогда вы находите такого же муравья, как те, что внутри, и посылайте на задание его.
Во Вселенной много людей, и она хочет им помочь. Я Ольга Ланво, и я - тот самый "муравей". Меня ведёт Вселенная, и вместе мы спасем тех, кому требуется помощь.

"Неотложка" вселенского масштаба читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу "Неотложка" вселенского масштаба без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поддерживая входивших, вернее, вваливающихся, я отступила.

Плечом вперёд внутрь протиснулся мужчина, обляпанный свежей и запёкшейся кровью, с грязным, будто закопчённым лицом. Он поддерживал повисшее тело. Скорее всего, это была девушка – с её головы прямо на ходу отваливались клочья длинных волос. И стоны. Хоть и хриплые, но голос явно женский.

Желудок скрутило, но я усилием воли примяла его и заставила заткнуться. Быстро сорвала плащ и не глядя отбросила в сторону – идти никуда не придётся.

Резко обернулась на приёмный зал — в нём быстро загоралось всё возможное освещение.

Скомандовала мысленно:

— Стол! Дверь закрыть!

Преодолела крошечное расстояние и перехватила раненную под другую руку, помогая вести её. За спиной мягко захлопнулась дверь, и мы оказались в белоснежной тишине. Стало слышно, как со стоном дышит девушка и надсадно – мужчина.

— К столу её, быстро.

Я махнула рукой, в надежде, что мужчина поймёт меня и так.

Голова девушки со страшной, будто перепаханной раной безвольно моталась, теряя всё новые и новые пряди длинных светлых волос.

При каждом движении головы слышался тот самый стон, от которого волоски на спине становились дыбом. За пару шагов мы преодолели расстояние до операционного стола и усадили, а затем и уложили на него девушку.

— Туника! – скомандовала я, чувствуя, как обостряется зрение, захлопываются вокруг тела белые латы и организм приходит в полную готовность. – Обработка!

По рукам прошёл всполох, и я наклонилась ближе, чтобы рассмотреть рану.

В середине она была красной и бугристой, а по краям – тёмная, будто обугленная.

— Что произошло? – подняла взгляд на перепачканного парня, отметив для себя, что его состояние тоже надо бы проверить, и растянула между ладоней сканирующую плоскостью.

Парень заговорил, однако я ничего не поняла, но продолжила своё дело.

— Всёля, переводи.

— Сама справишься, — пробормотал тихий голос в голове, но всё же какое-то время синхронно нашёптывал перевод.

— Нас приветствовали, осыпали… чем-то сыпали, — он махнул досадливо руками, будто пытался отмахнуться от чего-то, что летело в него.

– Я смотрел в другую сторону, когда услышал лёгкий звон, а потом звук осыпающегося стекла. Лика ахнула, а потом... закричала.

Его голос сорвался.

Двигая руками вдоль тела стонущей девушки, боковым зрением заметила, что парень подошел вплотную и держится за стол.

Так, кости черепа целы. Основная проблема – химический ожог кожи. Мои руки заскользили дальше.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге "Неотложка" вселенского масштаба, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Анна Агатова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги