На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русалочка с Черешневой улицы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русалочка с Черешневой улицы

Автор
Краткое содержание книги Русалочка с Черешневой улицы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русалочка с Черешневой улицы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кейт Андерсенн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вот так выбежишь однажды за пиццей в-чем-жизнь-послала, а в итоге - авария, пицца - в лужу, коленки - в дырки, спаситель - в лепешку. И незадача - лепешка мало того, что регенерирует с неземной скоростью, так и выглядит принц принцем, еще и зовут ее Эрик, а у тебя прозвище - Русалочка. Пока ты определяешься, впадать в романтику или в прагматизм, принц становится пожарным, на квартирник прилезает шпион в синем свитере и - опа! - открывается четвертое измерение.
А вообще - здесь мы пьем чай с печеньками.
Русалочка с Черешневой улицы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русалочка с Черешневой улицы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тайны мудехара
Я — корона на челе моих врат:зависть — на Запад, во мне Восток....прикажи мне, чтоб я побыстрееуступил дорогу победе, как только она позовёт.
Отрывок из стихотворения на Башне Пленницы в Альгамбре.
* * *
В общем, недотепа Бернадетт не удержала аха. И их услышали. Голоса прервались, случились тихие настороженные шаги. Даша отчаянно замахала Бернадетт руками, но та вдруг коварно её толкнула — в момент, когда менее всего забылось ждать подставы —, и Даша в своем полиэстровом красном платье свалилась прямо в полосу света.
Эпично так. Под ноги настороженно высунувшему нос ом«Брэ.
— Русалочка? — искренне удивился он тенью где-то вверху.
Тон его — о диво — выражал облегчение.
— А ты кого ждал? — кряхтя, поднялась Даша. — Зазнобу свою?
— Кого, прости?
— Бернадетт, — оглянулась Даша, но в темноте коридора было тихо и пусто.
— Бернадетт? — снова искренне удивился Дерек.
Слишком много искренности что-то, как для упыря.
— Она влюблена в тебя — не знал? — пояснила, оглядываясь, Стрельцова.
Только изумрудной красавицы и след простыл. Как-то странно и... зловеще. Вообще, лучше было по геолокации искать, а не странных «соперниц» к делу притягивать. Или не искать вовсе. Даша поежилась. Темнота эта. Ей никогда темнота особо не нравилась.
— Тео, киэн эсэ аи?.. — донеслось из освещенной комнаты.
Дерек вздохнул.
— Позвольте представить вам мою жену, профессор, — откликнулся он по-русски.
— Это ради него ты назвал меня женой? — шепотом осведомилась Решка.
— В основном, — нацепил картонную улыбку Дерек. — Так что из роли пока не выходи.
Этого дракона хрен поймешь, да, может, и не стоит.
— Профессор Гарсия Альфонсо Пабло Мария де Сальвадор, — представил Дерек ей отца загадочной изумрудной влюбленной. — А это моя жена, Дарья де Сомбре.
— Маркиза, — негромко фыркнула Даша в его сторону.
Профессор был невысок и кряжист, седые волосы, как полагается возрасту, выбивались меж черных на висках, но в остальном никто бы и не сказал, что он из ряда вон гений: фрак, белая рубашка, вполне осознанный и четкий взгляд вместо ожидаемого блуждающего.
— Энкантада, — с готовностью выдала Даша свежевыученное выражение.
На профессора Мария он же Пабло он же Гарсия он же Сальвадор ее испанский не произвел особенного впечатления.
— Очень рад, — сердечно пожал он ее протянутую руку.
И говорил, как и Бернадетт, по-иностранному очень и очень бойко.











