На нашем сайте вы можете читать онлайн «Потерянное сокровище». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Потерянное сокровище

Жанр
Краткое содержание книги Потерянное сокровище, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Потерянное сокровище. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антоник Татьяна и Стейси Амор) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Для Алисандры, рано потерявшей родителей, воспитанной в монастыре, союз с аристократом — единственное спасение от настырного кандидата в женихи.
К сожалению, опасности не оставляют девушку и в людных местах, тогда ее охраннику, вынужденному опекуну приходится предложить богатой наследнице фиктивный брак.
Им приходится преодолеть немало интриг, тайн и приключений, чтобы их союз превратился в истинную связь, но у Алисандры секретов больше, чем она могла рассказать...
#поиск сокровищ
#очень много приключений
#невинная, но умная героиня
#властный и адекватный герой
#верные друзья
#очень много юмора
Потерянное сокровище читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Потерянное сокровище без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поговаривают, сюда приедет Его Светлость Хоган. Тебя известили?
— Да, — прорычал, но тихо.
С другой стороны, возмущаться смысла не было. И отсюда доносились разговоры, ведущиеся на другой половине стола. Там преимущественно расположилась молодежь, а мне, кажется, записали в старики.
— Где же вы прятались столько времени? — Герру Бассет забрасывали вопросами. — Вам похитили? Вас хотели убить?
Девушка стойко реагировала на бестактности, отвечала невнятно, намекала на множество приключений, вызывая к себе только большее любопытство.
— Конечно, дорогая герра Эрис, герру Бассет хотели убить, но она храбро дала отпор своей магией... пятерым обидчикам... нет, семерым.
Барышня в шоке выронила вилку, звонко стукнувшуюся об тарелку.
— Герр Ноллис шутит? — изумлялся Генри.
— Украшает, — ухмыльнулась Алисандра. — Почти попал в правильное число. Их было шестеро.
— Вы нас разыгрываете, — кто-то перебивал.
Да, действительно, можно расслабиться. Заведя непринужденную беседу с хозяином дома, я перестал смотреть на всех, как хищный ворон.
Внезапно к Брауну подошел один из лакеев. Наклонился ниже, объясняя, что в дверях их ждет опоздавший гость. Герр напрягся, зачем-то взглянул на меня и кивнул.
— Прошу меня извинить, — встал мужчина, направляясь в прихожую.
— Вот и наш Майкл Хоган, — Эльвира вытянулась, надеясь рассмотреть, что происходит вне помещения.
— Ему зачем?
— Парр пожаловался, — прикусив губу, она посерьезнела. — Увидишь, что я права. Определенно начнутся разговоры, что герре Бассет неприлично у тебя жить.
Пусть начнутся. Меня давно не занимали идиотские светские условности.
5.4
Через пять минут герр Браун вернулся, и все, не сговариваясь, встали, встречая высокодостопочтимого, известного гостя.
— Рад, всех рад видеть, — ответил Хоган, изображая скупое смущение.
Эльвира ткнула меня под ребро и подмигнула.
— Возьму на себя высокую честь, — горделиво выпрямился хозяин, — и с разрешения герра Берли, ее опекуна, представлю вас графине.
Алисандра не понимала, что происходит. Никто не удосужился посвятить ее в хитросплетения высшего круга, но на помощь пришел Ульс, прошептав блондинке краткое пояснение.











