На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танцы на Цепях». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танцы на Цепях

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Танцы на Цепях, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танцы на Цепях. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мирослава Адьяр) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Когда Май сбежала из дома, спасая жизнь от неизвестной напасти, она и подумать не могла, куда приведет кривая тропа. Девчонка с особой душой и телом - всего лишь пешка в противостоянии людей и одного очень своенравного и самоуверенного иномирского короля.
Все вокруг твердят, что иномирцам верить нельзя.
Но что делать, когда раз за разом незнакомец доказывает, что верить можно только ему?
Танцы на Цепях читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танцы на Цепях без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Убить ее не убьют, но…
– Уходи, – бросил он, – и закрой внешнюю дверь. Клаудия не станет меня проверять, но стоит все вернуть, как было. Это ясно?
Малявка кивнула. Смяв в кулаке край сорочки, она шагнула к выходу.
– И еще, – Ш’янт наклонился, чувствуя исходящий от нее знакомый запах. Слишком знакомый, – не ешь и не пей ничего, что они дают. Понимаешь?
– Как же тогда…– девчонка удивленно обернулась и вздрогнула, поняв, что он подошел почти вплотную.
Ш’янт пожал плечами.
– Кради. Увиливай. Для твоего же блага.
– Как я могу тебе доверять?!
– Дело твое. Но когда разум начнет на части распадаться, то ты поймешь, о чем я говорю. И меч забери, а то возникнут вопросы.
Девчонка нахмурилась и, не произнеся больше ни слова, подобрала свою стальную игрушку и вышла из зала, закрыв дверь за собой. Хоть засовы и оказались погнуты, но створки сошлись плотно, ни единой щели не осталось. Чистое везение.
Снаружи никто бы не заметил взлома.
***
Люди так привыкают к звуку своего имени, что когда он исчезает, то подвох замечают не сразу.
Будто всю жизнь живешь с родственником, а когда тот покидает отчий дом, то человек все еще по привычке ждет, что кто‑то передаст соль за столом или позовет гулять, как делал прежде. Осознание накатывает постепенно, но легче от этого не становится.
Ни кухарка, ни Базель, ни даже Клаудия не называли ее по имени с того самого дня.
Их взгляды скользили по лицу, как по пустому месту, будто вместе с именем ушли и воспоминания.
Разумеется, все было не так уж плохо, в чем Безымянная смогла убедиться.
Клаудия все так же уделяла ей три дня в неделю, пристально наблюдая, как ученица впитывает новые знания по истории, математике и письму.
Но даже в эти моменты она не обращалась к Безымянной по имени. Точно странная сила сдавливала язык в тот самый миг, когда оно должно было прозвучать, да так незаметно, что наставница, наверное, и сама этого не понимала.
Мироздание прогибалось под силой связи, клеймом горевшей на груди.
Клаудия относилась к Безымянной, как и прежде: явно помнила их путешествие от дома матушки в столицу, но имя испарилось. Стерлось из памяти, как пыль, которую смахнули.
Не было ни единого человека вокруг, что обратился бы к девушке по имени или как‑то позвал.











