На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король-Беда и Красная Ведьма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король-Беда и Красная Ведьма

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Король-Беда и Красная Ведьма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король-Беда и Красная Ведьма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Могущество не дается даром. Владеющий властью над судьбами людей может создать себе равного, дозволив прикоснуться к своей заклятой крови, но наложив при этом некое Условие. Нарушив свое Условие, заклятый на крови теряет свое могущество. Не будучи же ограничен, он превращается в демона. Ужасный и грозный король, умирая, заклял своего сына на победу, но мальчика оттеснили от власти, и сама его жизнь под угрозой. Чтобы вызвать к жизни заложенные в нем силы, Рэндалл Баккара должен научиться побеждать. Жертва? Герой? Чудовище?
Король-Беда и Красная Ведьма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король-Беда и Красная Ведьма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мальчишка-сквайр, весь дрожа, опустился на колени, не сводя с Брогау перепуганных глаз и машинально размазывая масло ладонью. Без сомнения, его парализовало страхом, и он не понимал, что тут нужна по меньшей мере тряпка. На мгновение его бессмысленный взгляд встретился с глазами короля Рэндалла, над высоким креслом которого было укреплено серебряное изображение короны. Они были в одном возрасте, но один боялся, другой— глядел с отстраненным, слегка насмешливым интересом и без всякого сочувствия. Вокруг начали собираться мелкие собачонки, готовые задарма подлизать пол.
Напряжение распространилось от центрального стола, как круги по воде. Стихало стремительно, как перед ураганом. Поварята и пажи замерли, где стояли. Гости королевской трапезы, сидевшие ниже, остановились посреди своих бесед, кто-то — с непрожеванным комом во рту, кто-то — с недопитым бокалом у губ.
— Мне это надоело, — сказал Брогау, бросая салфетку на блюдо.
— Рэндалл, выйди из-за стола. Уходи в свою комнату и жди. Я к тебе поднимусь.
Рэндалл поклонился, вставая, чтобы исполнить ее повеление:
— Миледи, я равнодушен к сладкому. Позволю себе заметить, что милорд граф Хендрикье не был бы первым из деятелей... этой породы, сломавшим себе шею... на высоких ступенях.
Многоточия в его речи могли быть объяснены только душившим его смехом.
Сквайр дрожал, стоя на коленях и уронив голову ниже плеч, но гроза прокатилась выше. Брогау сделал движение кистью, и парнишку словно ветром сдуло. Короля, впрочем, тоже.
— Очередная мелкая пакость, — сказал Брогау королеве. — Тебе надо что-то делать с ним, иначе...
— Иначе — что? — спросила Ханна, не поднимая головы.
— Иначе власть теряет уважение, — вымолвил Брогау очень спокойно. Ханна знала это спокойствие, и понимала, что за ним граф прячет чудовищный гнев. Одно это обращение на «ты» при стольких ушах говорило, насколько он на самом деле был взбешен.
Ханна неопределенно пожала прекрасными плечами.
— Не вижу доказательств, — проговорила она чуть слышно.
— Это его стиль. Он непрестанно держит меня в полушаге от мелкой пакости, не позволяя ей свершиться, и в то же время настойчиво напоминая о неких возможностях. Ханна, миледи, я хочу знать, насколько это — колдовство.











