На нашем сайте вы можете читать онлайн «Журавлиный след». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Журавлиный след
Автор
Краткое содержание книги Журавлиный след, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Журавлиный след. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вероника Гетьман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Давным-давно похитили у полудницы суженного прямиком из-под венца. Пошла она по следу журавлиному, пошла искать милого, взяв в проводники лиса. Много опасностей её ждёт, много недругов точат зубы, но ради чувств готова степная царевна выдержать испытание. Однако подлунный мир не прост... Позабытое прошлое связывает прочнее чародейских клятв.
Журавлиный след читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Журавлиный след без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Журавлиный след
Вероника Гетьман
Пролог
Давным-давно, по ту сторону калинового моста, где золотом осыпается пшеница, а сороки разносят сплетни о царицах и царях, жила степная дева. Не кто-нибудь, а самой дочерью степной царицы была та светлокосая девица-полудница[П1] Лана. Всё при ней и стать, и зоркость, и ловкость. Плетёт венки, точит серпы, колдует и смеётся. Всё ей ни по чём! Всё ей мило, всё ей любо. Никакой из смертных витязей не посмеет бросить в её сторону неучтивый взгляд, никакая болотная ведьма не посмеет наречь мотанку[П2] её именем.
Однажды перешагнула Лана границы родной степи, направилась к лесу, где никто ей кланяться не станет, где чтут листоногих старцев и призраков папортника, где калиновые мосты возникают из ниоткуда над смородиновыми реками и исчезают в никуда. Малахитом мерцали ели и клёны, рябью чародейских глаз раскинулись цветы и ягоды под ногами, но шла мимо лесных даров полудница, спешила к милым подружкам-хохотушкам: к сладкоголосым русалкам, к шутливым мавкам и умелым цыцохам. Хотела послушать какие сплетни жабы и щуки из далёких стран принесли, хотела погадать на головастиках и украсить кудри вереском.
Но не было на берегу реки подружек, лишь журавель плескался средь лилий и рогоза, лишь белая рубаха лежала на камнях.
«Русалки-баловницы! Видать одна из сестёр-хороводниц в край испеклась, решила остудиться вот и скинула исподнее…» – подумала Лана и загорелое лицо её озарила хитрая улыбка.
Грелись изумрудные змейки в ласковых лучах зарева[П3] , стрекотали глухари, пушили хвосты лисы, наливалась румянцем земляника, взяла одежду полудница и спряталась в ветвях шиповника. Стала дожидаться, стала исподтишка хихикать, представляя лицо подружки, что, не отыскав наряда, сплетёт плащ из крапивы и вербейника. То-то среди чародейского народа болтать станут, то-то басен насочиняют. Богат подлунный мир Лебяжьего края[П4] , множество дивных народов его населяет, множество чародейских мастерских ткут заклятья и проклятья, но тоска прочнее всякого недуга одолевает оборотней и оборотниц, колдуний и колдунов, водяных и земных. Приедаются одни и те же бессмертные лица, осточертевают одни и те же грозные имена.
Века сменяют один другой – редкий царевич пересекает заговорённый мост, принося вслед за собой в дар благословенную суету. На смену благоухающему мятой лету приходит бархатная осень – является закованная в чугун девица, осыпая головы леших, полевых и водяных поводами для ночных шелестов и бултыханий.