На нашем сайте вы можете читать онлайн «О невестах, Бессмертных и чужих мирах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
О невестах, Бессмертных и чужих мирах

Автор
Жанр
Краткое содержание книги О невестах, Бессмертных и чужих мирах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению О невестах, Бессмертных и чужих мирах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Оксана Крыжановская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если ты одинокая женщина, бродящая по пустыне в кандалах — значит сбежавшая рабыня. Но я не рабыня, а магистр земляной магии! Да и вообще человек, пришедший из другого мира! Осталось только выучить местный язык и объяснить это схватившим меня людям. А потом женщинам в гареме, куда случайно попала. И, конечно, Бессмертному — Богу-хранителю этого мира, который явно что-то недоговаривает.
Но самое главное — высказать всё одному типу, который так похож на Сеню, но явно им не является. И тоже... Бессмертный?
О невестах, Бессмертных и чужих мирах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу О невестах, Бессмертных и чужих мирах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В воздухе стоял запах оливкового масла, навоза, жареного мяса и чего-то сладкого.
В центре городка находился единственный двухэтажный дом. Стоял он как-то обособленно и не был соединён с другими навесами. Возле, на странном каменном помосте, обтянутом ковром, сидели, скрестив ноги, несколько мужчин. Около них собралась приличная толпа зевак. Когда мы подошли ближе, я смогла заметить, что те играли в какую-то игру.
— Саба, что это*? — кивнула на людей.
(Слова, которые Оливия говорил или понимает на афаирском, будут выделяться так.
— Нарды.
— Нарды, — повторила я и даже привстала на носочки, чтобы лучше рассмотреть. Судя по азарту собравшихся людей — игра была интересной. Узнать бы ещё правила.
Увидев нас, толпа мгновенно переключила своё внимание, загалдела. С помоста спустился мужчина лет тридцати: высокий, загорелый, с чёрными вьющимися волосами до плеч и гладким подбородком. Одежда на нём очень сильно выбивалась на фоне облачения других: какое-то странное платье без рукавов, напомнившее мне сарафан, с глубоким, почти до пупка декольте со шнуровкой.
В некоторой степени мужчина даже симпатичный. Да и мускулатура у него была приличная, вон какой рельеф проглядывался через «декольте». Но стоило мне взглянуть в чёрные глаза под низко посаженными бровями, как все мысли о его внешности вылетели из головы.
— لقد جعلتني أنتظ!
До этого мне казалось, что их язык звучит довольно звонко, но незнакомец произносил слова тяжело и угрожающе.
Толстячок, которого я считала главным, вышел вперёд и глубоко поклонился. Быстро затараторил, сжимая в руках хлыст, словно тот мог придать ему мужества.
— أنا أعتذر. كانت هناك بعض الصعوبات على طول الطريق…
— أنا لا أدفع لك مقابل أعذار مثيرة للشفقة! — грубо перебил его патлатый, схватился за рукоять странного меча.
— يرجى الرحمة! — Толстячок плюхнулся на колени, ударил челом о песок. — سوف أسقط عشرين بالمائة! أنا أصلِّي!
Патлатый сплюнул, но руку с эфеса убрал. Кивнул кому-то и приказал:
— جحا، ادفع له وخذ البضائع.
От толпы отделилось несколько человек, которые начали что-то говорить рабам и уводить их в сторону двухэтажного дома.











