На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гнев гор». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Темное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гнев гор

Краткое содержание книги Гнев гор, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гнев гор. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хельга Хов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Время безжалостно: тысячелетия назад первородные правили миром Сараф. Теперь все изменилось: властители встали на колени. От двух гордых рас остались лишь жалкие горстки отчаявшихся. Эльфам и гномам придётся преодолеть древнюю ненависть и объединить усилия, чтобы выжить. Империи Сарратал уйдет в небытие под натиском нового врага. В мире Сараф настало время перемен, и никто в нем не спасется от грядущих событий.
Вторая книга цикла
Гнев гор читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гнев гор без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– А дальше-то что?
Девушка видела, что разговор сбивал концентрацию мага, и потому продолжила его.
– Ладно! Ты права, женщина! – согласился он и вновь ударил по двери.
– Впускай, хозяин, мы не будем буянить!
Будто ожидая этого момента, за дверью раздался разговор:
– Фокар, будь я проклят, если к нам не пожаловали гости!
– Ветер…
– Старый дурак!
– Пень…
– Мужики, имейте совесть! – взревел раненным медведем гар Корем.
Дверь резко распахнулась. В первый момент Илона подумала, что у нее двоится в глазах, потому что напротив них стояли два старичка: короткие седые волосы, благообразная бородка клинышком и лукавые глаза.
– Ларгест, ты оказался прав! – воскликнул один из них.
Илона бочком прошла мимо опасных хозяев и спряталась за спиной у гара Корема.
– Дверь закройте, уважаемые! – приказал Лазар.
– Что же вам, путники, надобно? – спросил тот, которого первый назвал Ларгестом, пока Фокар выполнять просьбу гнома. Как только дверь отрезала их от непогоды, Илона почувствовала себя гораздо уютней.
– Вы непохожи на ворье? – заметил один из братьев.
– А вы на людей? – не остался в долгу гар Корем.
– Это трактир? – вклинилась в их диалог Илона, не совсем понимая к чему, сказал последнюю фразу Лазар.
– «Оскал удачи», леди, – внес свою лепту в разговор Фокар, судя по его выражению лица, он в отличие от брата гостям не был рад.
– Очень, – Биар брезгливо огляделась: они с гномом попали в царство грязи и разрухи, – мило.
– Ужин на двоих! – распорядился Лазар и стер со стола пыль. Илона поморщилась и села на соседний стул, предварительно подняв его с пола. – И чтоб без человечины!
Биар удивленно посмотрела на гнома, она не поняла, к чему он это сказал. Но вот старички все уразумели сразу, насмешливо изогнув губы, стараясь не показывать зубов.
– Одну минуту, дорогие гости!
Как по волшебству хозяева трактира исчезли, и путники остались только вдвоем. Первой нарушила тишину Биар:
– Здесь что-то не так! Кругом грязь, разоренье, в камине иллюзорное пламя, и два безумных старика в центре этой картины.
– Кто бы спорил, – усмехнулся воин, достав из дорожной сумки какую-то тряпицу, он стал вытирать стол, после чего просто бросил ее на пол.








